Glossary entry

English term or phrase:

brit 60 day

Spanish translation:

(art. del contrato de) Brit Insurance (relativo a la obligación de pagar la prima dentro de) 60 diás

Added to glossary by Ricardo Falconi
Jun 19, 2014 21:53
9 yrs ago
English term

brit 60 day

English to Spanish Bus/Financial Insurance Contratos de seguro
Brit 60 day premium payment clause

Proposed translations

3 hrs
Selected

(art. del contrato de) Brit Insurance (relativo a la obligación de pagar la prima dentro de) 60 diás

No creo que tenga que ver con divisas. Según el encabezamiento, se refiere a un contrato de seguro. Así que premium payment clause será el artículo del contrato relativo al pago de la prima. "60 day" quiere decir que el asegurado está obligado a pagar la prima dentro de 60 días a contar desde la entrada en vigor del contrato. Creo que "Brit" debe de referirse a la compañía Brit Insurance.

http://en.wikipedia.org/wiki/Brit_Insurance

"ENDORSEMENTS APPLICABLE AT INCEPTION
One - 60 Day Premium Payment Clause
The (Re)Insured undertakes that premium will be paid in full to Insurers by payment of the premium through the LPSO by the (Re)Insured‟s broker(s) within 60 days of inception of this Policy (or in respect of any additional or instalment premium, when due). [...]
Notwithstanding anything contained herein to the contrary, notification of any claim or Circumstance is to be made to Brit Insurance Ltd at 55 Bishopsgate, London, EC2N 3AS."
http://www.toddcue.co.uk/wp-content/uploads/2013/07/A-Profes...

Sin tener más contexto, es imposible saber exactamente qué tiene que ver con Brit. Supongo que se trata de un contrato de esta aseguradora.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search