Glossary entry

German term or phrase:

Auflösung der Szenen

French translation:

Le découpage des scènes

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-07-13 06:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 9, 2014 21:12
9 yrs ago
German term

Auflösung der Szenen

German to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Die Auflösung der Szenen werden wir im Bewusstsein wählen, dass wir hier xxx’ Geschichte erzählen. Er führt uns durch jede einzelne Szene, es gibt auch niemals einen Wechsel der Perspektive, und so werden wir z.B. bei Schuss-Gegenschuss-Einstellungen beim Schuss Andreas in den Mittelpunkt stellen, während das Gegenüber beim Gegenschuss klar am Rand des Bildes steht.

De quoi s'agit-il ici exactement lorsqu'on parle d' "Auflösung der Szenen"?
Proposed translations (French)
4 +2 Le découpage des scènes

Discussion

GDT
editorial script - Syn.: shooting script -- Termes apparentés: cutting, breakdown
AFNOR (cité par le GDT, je n'en copie qu'un extrait)
Découpage
Document détaillant les scènes successives d'un film avec leur dialogue et l'indication de leurs durées et des effets spéciaux éventuels (ouverture, fondu, fondu enchaîné, volet, etc.).
S'applique au stade final, au scénario prêt à être tourné.
Action de couper les séquences d'un film afin de permettre leur enchaînement suivant un rythme déterminé et de leur donner la longueur voulue. [...]

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

Le découpage des scènes

Je pense que cela désigne la manière de découper les scènes (pour atteindre le but recherché par le metteur en scène).

Sur le site Internet auquel mène le lien ci-dessous, le principe de « Auflösung » est expliqué et il y a une traduction proposée en français (découpage) qui me semble correcte.

En espérant avoir répondu à la question.
Peer comment(s):

agree Evelin Mrose
11 hrs
agree Jean-Christophe Vieillard
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Génial ! Merci !"

Reference comments

11 mins
Reference:

Hoffentlich hilft der Link weiter.
Peer comments on this reference comment:

neutral Evelin Mrose : même lien que Nicolas
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search