Jul 14, 2014 17:38
9 yrs ago
Spanish term
tarrina
Non-PRO
Spanish to Polish
Other
Food & Drink
jakbyście to nazwali? plastikowy pojemnik to jak dla mnię troche zbyt ogólnie, biorąc pod uwagę kontekst. plastikowy kubeczek kojarzy mi się z kubkiem do picia i nie ma zamknięcia....
Kontekst: Indicar formatos de envase (botella, tarrina)
Kontekst: Indicar formatos de envase (botella, tarrina)
Proposed translations
(Polish)
4 | pojemnik do żywności | Aleksandra Hasior |
5 -1 | butelka izolacyjna | Paulistano |
Proposed translations
2 hrs
Selected
pojemnik do żywności
Moim skromnym zdaniem najprościej w ten sposób, można dodać plastikowy, ew. jednorazowy
http://sklepmietek.pl/pl/c/Pojemniki-do-zywnosci/237
http://www.cubosdeplastico.com/43-cubo-redondo-grande-17-lit...
http://sklepmietek.pl/pl/c/Pojemniki-do-zywnosci/237
http://www.cubosdeplastico.com/43-cubo-redondo-grande-17-lit...
Peer comment(s):
disagree |
Paulistano
: Co za problem, aby, zależnie od kontekstu napisać zamiast "butelka" słowo "pojemnik. Twoja propozycja nie oddaje istoty sprawy bo właśnie o "izolację [termiczną]" tu chodzi.
37 mins
|
W załączonym linku nie widzę żadnego odniesienia do izolacji termicznej: http://www.dplast.es/ a ponieważ przedmiot ten może mieć różną formę, "pojemnik" będzie najbardziej uniwersalnym pojęciem
|
|
agree |
Joanna Starovich Perez
: Zgadzam się z pojęciem pojemnik plastikowy: http://www.wielobranzowe.pl/branze/piekarnie/pojemniki / http://www.logismarket.pl/isi-plast/maly-pojemnik-plastikowy...
51 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję, zostałam przy pojemniku."
-1
1 hr
butelka izolacyjna
imho
zobacz np.: http://www.galerialimonka.pl/butelka-izolacyjna-puszka-z-mot...
zobacz np.: http://www.galerialimonka.pl/butelka-izolacyjna-puszka-z-mot...
Peer comment(s):
disagree |
Aleksandra Hasior
: Uważam, że to dwie różne rzeczy a butelka izolacyjna jest zbyt wąskim pojęciem
57 mins
|
Co za problem, aby, zależnie od kontekstu napisać zamiast "butelka" słowo "pojemnik. Twoja propozycja nie oddaje istoty sprawy bo właśnie o "izolację [termiczną]" tu chodzi.
|
Discussion