Glossary entry

Italian term or phrase:

ultrasettoriali

English translation:

ultra-sectoral (OR typo for multi-sectoral)

Added to glossary by EirTranslations
Jul 23, 2014 11:32
9 yrs ago
Italian term

ultrasettoriali

Italian to English Bus/Financial Law (general) accounting
Within this concept, for EU fraud, pls see below thanks

la compensazione di reciproche partite debito/credito anche ultrasettoriali, laddove il beneficiario vanti crediti nei confronti della Regione anche in ambiti diversi dall’erogazione dei fondi comunitari;
forme di garanzia che implichino in favore della Regione l’operatività della clausola “solve et repete”, ovvero l’impossibilità per il fideiussore di evitare il pagamento della garanzia “a prima richiesta”;

Discussion

Josephine Cassar Jul 23, 2014:
I think it means too many sectors, but not sure, did not find anything except separate words

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

ultra-sectoral (OR typo for multi-sectoral)

I think it best to stick close to source. I didn't find too many examples of it but it does exist as a concept.

However, I am inclined to believe that they meant to say

"MULTI-sectoral"
here and there are far more ghits for that. So I think you should check with client if you can.
"Ultra" carries the connotation of "too much/too many" and I'm not sure that's intended.

Peer comment(s):

agree Peter Cox
3 hrs
many thanks Peter
agree Josephine Cassar : That's why I did not put it as an answer as I found it had a somewhat negative connotation
6 hrs
Many thanks Josephine. Yes, I think it's probably "multi-" that's intended
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search