Glossary entry

English term or phrase:

otherwise disclosed or released

Indonesian translation:

diungkapkan atau disebarluaskan secara lain

Added to glossary by Rosmeilan Siagian
Aug 28, 2014 05:35
9 yrs ago
17 viewers *
English term

otherwise disclosed or released

English to Indonesian Law/Patents Law: Contract(s) Business
padanan otherwise disclosed or released dalam the information will not be otherwise disclosed or released outside
Change log

Jun 21, 2015 04:21: Rosmeilan Siagian Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

diungkapkan atau disebarluaskan secara lain

Otherwise: In another way; differently
Peer comment(s):

agree itzbizlink
32 days
agree ErichEko ⟹⭐
295 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

dibuka atau disebar[luas]kan

Dalam banyak konteks bahasa Indonesia, termasuk dalam kalimat ini, hemat saya otherwise tidak perlu diterjemahkan dan hal itu tidak mengurangi pesan atau makna yang tersurat di teks sumber. Maka, cukup diterjemahkan [informasi tidak akan] dibuka atau disebar[luas]kan

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-08-28 23:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Contoh penggunaan otherwise dalam teks sumber berbahasa Inggris yang tidak diberi padanan dan/atau diterjemahkan dalam teks sasaran berbahasa Indonesia (konteks hukum):
... ‘seize’, that is freeze or otherwise restrict the use of the defendant’s assets (a conservation order).=... ‘menyita’, yaitu membekukan atau membatasi penggunaan harta milik tergugat (beslag).

For example, members in some countries may make statements in the legislature that would otherwise be defamatory without fearing ...=Sebagai contoh, anggota legislatif di beberapa negara dapat mengeluarkan pernyataan di dalam rapat resmi legislatif mengenai seseorang tanpa perlu khawatir mengenai gugatan pencemaran nama baik ...

Immunity: Exemption from the operation of otherwise applicable laws.=imunitas: Pengecualian dari penerapan hukum yang biasanya berlaku.

Casting vote: A final vote that decides a particular matter when votes are otherwise equally divided.=Suara terakhir yang menjadi penentu suatu keputusan tertentu, ketika hasil pemungutan suara yang ada telah terbagi secara seimbang.
Something went wrong...
+1
5 days

jika tidak ... dibuka atau disebarluaskan

Saya mengusulkan, "otherwise" = jika tidak. Titik-titik tersebut dalam usulan kami bermaksud bahwa kata "jika tidak" ini seharusnya diletakkan sebelum kata informasi. Jadi, padanan selengkapnya adalah "... jika tidak, informasi tersebut tidak akan dibuka atau disebarluaskan di luar ..."
Peer comment(s):

agree Titi Sayeed
47 days
Something went wrong...
52 days

jika tidak,......diberitahukan atau diumumkan

jika tidak, informasinya tidak akan di diberitahukan atau diumumkan
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search