Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
aceptamos pulpo como animal de compañia
English translation:
Yeah, yeah... Blah blah blah
Spanish term
aceptamos pulpo como animal de compañia
and,
2) I need something I can put here which is universally recognisable, or at least recognisable to the Englihs-speaking world. Any ideas?
Spanish (Spain) to UK English for an international market
TIA!
Berta: jooooooo como va esta bicy yujuuuu!!!!
Berta /Whatsapp : quién llegue primero, elige ;-)
Berta: vaaale de acuerdo aceptamos pulpo como animal de compañiaaaa
John: Que te ganaoooooo ajjaja, seguro que tu le has dado al automáticoo
Rough draft
Bertha: Woooah! This bike really flies, woo-hoo!!!
Bertha on Whatsapp: Who’s getting there first? Pick. ;-)
Bertha: Okaaay, right. We’ll accept “octopus” as a pet.
John: I’m beating yoouu, haha! I bet you put it on automatic.
3 +2 | Yeah, yeah... Blah blah blah | Samuel Sebastian Holden Bramah |
4 | first in first up/wins | David Hollywood |
4 -1 | Nonsense | Juan Angel Garzon |
4 -2 | (OK,) We accept octopus as a pet | Cinnamon Nolan |
Explanation | philgoddard |
PRO (2): philgoddard, Thomas Pfann
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Yeah, yeah... Blah blah blah
agree |
philgoddard
: Good idea. Nice and colloquial.
45 mins
|
Fanx ;)
|
|
agree |
Elizabeth Joy Pitt de Morales
: Yes, and everyone would understand it.
2 hrs
|
Thanks!
|
(OK,) We accept octopus as a pet
The category in the Scattergories game was "PETS" and the guy was going to go home with his game unless they said that "octopus" was valid for that category.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-10-02 16:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
Bertha on Whatsapp: The first one there gets to pick the category...
disagree |
philgoddard
: A literal translation simply doesn't work.
3 mins
|
Yes, it does - if you adapt the rest of the conversation.
|
|
disagree |
Samuel Sebastian Holden Bramah
: Some heavy adapting... It just doesn't work... Pop culture hardly ever translates well...
45 mins
|
Nonsense
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-10-02 20:23:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, ok, I was wrong. You are right. It's like if you say so, I don't care.
disagree |
Samuel Sebastian Holden Bramah
: No you don't... It is used to say "If you say so" in the sense of "just shut up already we believe you" or "if you let it go then we will all be happier"
35 mins
|
first in first up/wins
Reference comments
Explanation
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-10-02 16:00:05 GMT)
--------------------------------------------------
It suggests "If you say so" as a translation, but maybe we can come up with something more colourful...
agree |
Samuel Sebastian Holden Bramah
: Absolutely
1 hr
|
agree |
George Rabel
: I thought of that without reading your entire note and posted as a suggestion. This is what I'd use too.
4 hrs
|
Discussion
Also, I'd say: Whoever gets there first gets to pick!
Also, just a couple of suggestions for the following:
Bertha on Whatsapp: Whoever gets there first, chooses ;-)
Bertha: Alright. We'll accept “octopus” as a pet, then.
John: I’m winning, haha! I bet you put it on automatic.
Whatever you say (??)
Maybe they're out of order...
1. jooo
2 quien llegue
3que te gano
4 vaaale