Oct 6, 2014 10:10
9 yrs ago
English term
side
English to Italian
Law/Patents
Chemistry; Chem Sci/Eng
Ciao a tutti,
non so come rendere side in questa frase tratta da un brevetto. Qui sotto la frase completa.
Grazie a tutti, buona settimana
"The inventors found that the two elements can be purified and separated [...] thereby concentrating the first element in the ****extractant phase side****, while concentrating the other in the gas phase side".
F.
non so come rendere side in questa frase tratta da un brevetto. Qui sotto la frase completa.
Grazie a tutti, buona settimana
"The inventors found that the two elements can be purified and separated [...] thereby concentrating the first element in the ****extractant phase side****, while concentrating the other in the gas phase side".
F.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | lato/versante/aspetto | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
Oct 6, 2014 10:13: Silvia Carmignani changed "Language pair" from "Italian" to "English to Italian"
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
lato/versante/aspetto
Ciao Francesca. Secondo me il termine è utilizzato in senso figurato e discorsivo, come spesso avviene in inglese, e penso che qui si possa anche omettere nella traduzione.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...