Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
visiting with people in their homes, at parties, and in restaurants
Spanish translation:
socializar en una visita, fiesta o restaurante
Added to glossary by
marideoba
Oct 13, 2014 23:28
9 yrs ago
English term
visiting with people in their homes, at parties, and in restaurants
English to Spanish
Other
Medical: Health Care
Cuestionario
Es parte de un cuestionario sobre salud general: How much difficulty do you have *visiting with people in their homes, at parties, or in restaurants?*
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
socializar en una visita, fiesta o restaurante
creo que ccon un solo verbo (socializar) lo resolvemos todo.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-10-14 02:06:28 GMT)
--------------------------------------------------
Otro verbo que viene muy bien es "alternar".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-10-14 02:08:17 GMT)
--------------------------------------------------
¿Hasta qué punto/en qué medida le resulta difícil socializar/alternar en una visita, fiesta o restaurante?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-10-14 02:06:28 GMT)
--------------------------------------------------
Otro verbo que viene muy bien es "alternar".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-10-14 02:08:17 GMT)
--------------------------------------------------
¿Hasta qué punto/en qué medida le resulta difícil socializar/alternar en una visita, fiesta o restaurante?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Mil gracias! ¡Cuán grato es el español! "
14 mins
visitas con gente en su casa, en fiestas y en restaurantes
¿Cuánta dificultad tiene usted con visitas con gente en su casa, en fiestas y en restaurantes?
+3
16 mins
charlar con personas en sus hogares, en fiestas o en restaurantes
En consideración de las definiciones de "visit with" y por contexto, me parece que se refiere a "conversar" más que a "pasar tiempo" con una persona.
Peer comment(s):
agree |
Danik 2014
2 hrs
|
agree |
Susana E. Cano Méndez
: Sí, este es el sentido.
9 hrs
|
agree |
Judith Armele
18 hrs
|
36 mins
estando de visita con gente en su casa, en fiestas y en restaurantes
diría yo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-14 00:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
"o" en restaurantes
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-14 00:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
"o" en restaurantes
8 hrs
tratar o charlar
Tomando el inicio de la pregunta propuesta por Cándida, yo traduciría la frase como:
¿Hasta qué punto le resulta difícil tratar (o charlar) con gente en una visita, fiesta o restaurante?
¿Hasta qué punto le resulta difícil tratar (o charlar) con gente en una visita, fiesta o restaurante?
Something went wrong...