Glossary entry

English term or phrase:

Prayer

Czech translation:

petit

Added to glossary by Jana Garnsworthy
Oct 26, 2014 08:37
9 yrs ago
3 viewers *
English term

Prayer

English to Czech Law/Patents Law (general) Visa application appeal letter
Hi, at the end of a visa application appeal letter the heading of the last paragraph is "Prayer". How would this be translated into Czech please? Thanks.
A short extract from the prayer: "In view of the above submissions it is prayed that my appeal please be considered..."

Discussion

jankaisler Oct 26, 2014:
A typical prayer would read: "The plaintiff prays for: 1) special damages in the sum of $17,500; 2) general damages according to proof [proved in trial]; 3) reasonable attorney's fees; 4) costs of suit; and 5) such other and further relief as the court shall deem proper."
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/prayer
Toto je žalobní petit.
Nathaniel2 Oct 26, 2014:
According to Garner's Dictionary of Legal Usage, found in the Oxford online dictionary, pray: in the legal sense “to request earnestly,” is a survival from Elizabethan usage, as in Shakespeare's “a conqueror that will pray in aid for kindness, where he for grace is kneeled to.” Antony & Cleopatra, 5.2.27–28
jankaisler Oct 26, 2014:
Neškodilo by uvést úplné znění "Prayer" ...

Proposed translations

3 hrs
Selected

petit

x

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-10-26 17:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://profipravo.cz/index.php?page=article&id_category=130&...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-10-26 18:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=1571

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-10-27 13:39:57 GMT)
--------------------------------------------------

it is prayed ... potom ovšem“: navrhuje se
Note from asker:
Dekuji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again x"
+3
7 mins

naléhavá žádost

to pray - snažně prosit, naléhavě žádat...
Note from asker:
Dekuji
Peer comment(s):

agree Petr Kedzior : určitě je dobré zdůraznit tu naléhavost
3 mins
Děkuji, Petře.
agree Ivan Šimerka
5 mins
Díky, Ivane.
agree Filip Rocek
2 hrs
Díky, Filipe.
Something went wrong...
3 mins

žádost/prosba

...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-10-26 08:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

úpěnlivá
Note from asker:
Dekuji
Something went wrong...
12 hrs

odvolací návrh

Jelikož se termín "petit" nepoužívá v podáních a už vůbec ne jako titulek, považuji za vhodné použít "odvolací návrh".

"Odvolací petit ve znění „[…] žalobkyně navrhuje, aby odvolací soud rozsudek soudu I. stupně zrušil a věc mu vrátil k dalšímu řízení, popřípadě aby rozsudek změnil tak, že žalobě v plném rozsahu vyhoví […]“ je dostatečným vyjádřením odvolacího návrhu (§ 205 odst. 1 o. s. ř.)."

"OSŘ § 205

(1) V odvolání musí být vedle obecných náležitostí (§ 42 odst. 4) uvedeno, proti kterému rozhodnutí směřuje, v jakém rozsahu se napadá, v čem je spatřována nesprávnost tohoto rozhodnutí nebo postupu soudu (odvolací důvod) a čeho se odvolatel domáhá (odvolací návrh). "
Note from asker:
Dekuji za navrh i za prispevky do diskuze, bohuzel jsem uz nemela cas reagovat. Jana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search