Glossary entry

English term or phrase:

Preview

Spanish translation:

Copia de lectura avanzada / Publicación parcial / Adelanto / Resumen capítulo a capítulo

Added to glossary by Jose Marino
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-11-21 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 18, 2014 08:22
9 yrs ago
7 viewers *
English term

Preview

English to Spanish Medical Medical (general)
I know that here I'll have your help. I'm translating a text about the effects of Electrocunvulsive Therapy. And at the end of the document you can find some bibliography. Ok, but I got stuck when I reached the following ttlie of a book related to this field: Practitioner preview: ECT use in adolescents.

How would you translate "preview" here. "Previsualización del médico de cabezara"?
Thankyou very much indeed.
Change log

Nov 21, 2014 16:36: Jose Marino Created KOG entry

Discussion

Judith Armele Nov 21, 2014:
Sorry, I thought the comment was made by the asker. But anyway, I'm by any means judging you and your capacity, José. As I said, your suggestions are very good.
Judith Armele Nov 21, 2014:
I'm not commenting on a peer answer. In fact, if the correct word is 'preview 'the answer selected is great and I don't care if you choose my answer or not. It is just that I'm a little bit picky on translation and I would prefer everybody to succeed in their translations: that's why I help here (and because it is a great mean of learning). And that's why I wrote this comment for you. But never mind, I'll refrain myself in further opportunities and sorry if it was offensive for you. Good luck!
Jose Marino Nov 21, 2014:
3.4 The only acceptable means of commenting on another's answer is by using the peer comment feature. Using the discussion area, the answer posting form or the answer explanation box to comment on another's suggestions is not allowed.
Jose Marino Nov 21, 2014:
kudoZ rules 3.7 Commentary on askers or answerers, and their postings or decisions to post, is not allowed. Comments or insinuations concerning an answerer's or asker's experience or profile, his/her decision to post a certain question or answer, grade or close a question in a certain way, make a certain glossary entry, etc., are strictly prohibited (whether posted publicly, made directly to the person in question, or made to another site user).
Judith Armele Nov 21, 2014:
@asker Have you really read the responses? The name of the book is wrong: it is not preview but review. You have two answers with proof of this.
Juan Angel Garzon (asker) Nov 18, 2014:
Thank you all, very kind.

Proposed translations

1 hr
Selected

Copia de lectura avanzada / Publicación parcial / Adelanto / Resumen capítulo a capítulo

Preview se refiere a la naturaleza del libro o publicación: se trata de un avance completo o parcial de la futura edición comercial y que está destinado a médicos. Ahora bien, practitioner podría referirse al propio autor de la obra que hace referencia a otro de sus libros.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
2 hrs

avance /..para profesionales sanitarios

PREVIEW
se trata de anticipar, previsualizar (en pel·lícules seria preestreno..però creo que más idóneo seria
INFORMACION PREVIA
AVANCE
BASES

No se trata de médico de cabecera sinó en general de
PROFESONALES SANITARIOS
ESPECIALISTAS EN SALUD MENTAL (en este caso)

PRACTITIONER
Mental health practitioners ---- Main article: Mental health professional
http://en.wikipedia.org/wiki/Health_professional#Mental_heal...
A mental health practitioner is a health worker who offers services for the purpose of improving an individual's mental health or treating mental illness. These include psychiatrists, clinical psychologists, clinical social workers, psychiatric-mental health nurse practitioners, marriage and family therapists, as well as other health professionals and allied health professions. These health care providers often deal with the same illnesses, disorders, conditions, and issues; however their scope of practice often differs. The most significant difference across categories of mental health practitioners is education and training.[3]
Something went wrong...
3 hrs

presentación (para profesionales de la salud)

Hello, I don't think you should translate a book title (unless told to do so, of course).
Here is my proposal if you should do it.

Greetings.
Something went wrong...
+2
5 hrs

Análisis

There seems to be a typo. It should be review and not preview. Its the title of a published article.

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10190334
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1469-7610.00450/a...


--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2014-11-18 13:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

It's*

And as Susana I think you shouldn't translate it.
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier
3 hrs
Gracias, Victoria.
agree Susana E. Cano Méndez
5 days
Gracias, Susana! :)
Something went wrong...
7 hrs

Revisión del Clínico

The term is review not preview. It is a section of the Journal of Child Psychology and Psychiatry: Practitioner Reviews - they are commissioned reviews that "address the translation of a key current body of current research into clinical application for clinical practitioners in child psychology, psychiatry and the allied disciplines."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search