Nov 30, 2014 09:55
9 yrs ago
7 viewers *
English term

pension attachment

English to Polish Law/Patents Law (general) ustawa o sprawach małżeńskich
A pension compensation sharing order under this section may not be made in relation to rights to PPF compensation that:
a. are thesubject of pension attachment
b derive from rights under a pension scheme that were the subject of pension sharing between the parties to the marriage
c. are the subject of pension compensation attachment, or
d. are or have been the subject of pension compensation sharing between the parties to the marriage

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

zajęcie emerytury

"Zgodnie z ustawą o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych kwota wolna od zajęcia przez komornika wynosi równowartość 50 proc. kwoty najniższej renty lub emerytury. Komornik może przystąpić do egzekucji długu z pieniędzy, które zostaną po odliczeniu kwoty wolnej od zajęcia. Miesięcznie (jednorazowo) nie ma on prawa zabrać więcej niż 25 proc. z pieniędzy, które zostaną ci po odliczeniu kwoty wolnej od egzekucji."
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz
49 mins
Dziękuję i pozdrawiam, Panie Romanie!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Krótko i węzłowato.
3 hrs
in a nutshell :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs

prawo do pobierania części emerytury/świadczenia emerytalnego byłego/rozwiedzionego współmałżonka

Pension Attachment on Divorce

Pension Attachment is the mechanism by which an ex-spouse can receive a portion of the member’s pension or lump sum benefits once these come into payment.

Pension Attachment was introduced as one of the main elements of the Pensions Act 1995 and applies to all divorces where the petition is made after 1 July 1996. Pension attachment was extended to dissolution of civil partnerships for same sex couples following the introduction of the Civil Partnership Act 2004 which took effect from 5 December 2005.

The main features of pension attachment orders are:

Pension rights remain property of husband
Diversion of benefit(s) to the ex-spouse takes place only from the time that the benefit(s) to the scheme member come into payment
Can attach:
Member’s pension
Retirement Lump Sum
Death in Service Lump Sum
Can’t attach spouse’s pension
An attachment order must be expressed as % of the benefits payable
An attachment order takes into account pension benefits accrued after the date of divorce
As far as an attachment order to the member’s pension is concerned, this can be thought of as a “secured periodic payments order” where the pension scheme acts as the third party to ensure that payments to the ex-spouse are made directly to them from the member’s pension rather than requiring the member under an undertaking to pass a portion of payments to the ex-spouse once these have been received.

As far as an attachment to a retirement lump sum is concerned, this may be thought of as a secured lump sum order where the pension scheme acts as the third party to ensure that a portion of the member’s retirement lump sum is paid directly to the ex spouse from the member’s lump sum rather than requiring the member to pass this to the wife directly.

Where the pension scheme acts as a third party it provides much greater security to the wife as once the order has been made there is no worry for the ex-wife as to whether the husband will honour any undertaking made. Even in the event that an ex-husband left the country and was out of the reach of the UK Courts, the wife will receive any payments due to her directly from the pension scheme.

http://www.actuariesforlawyers.com/showscreen.php?site_id=87...

Świadczenia dla współmałżonków
Współmałżonek, który nie pracował lub uzyskiwał niskie zarobki
może mieć prawo do kwoty równej połowie pełnej emerytury
pracownika, który przeszedł na emeryturę. Jeżeli dana osoba
jest uprawniona do pobierania zarówno własnej emerytury, jak
i świadczeń należnych współmałżonkowi, zawsze wypłacamy
w pierwszej kolejności jej własną emeryturę. Jeżeli świadczenia
należne osobie jako współmałżonkowi są wyższe od jej emerytury,
otrzyma ona świadczenia łączne w wysokości równej wyższym
świadczeniom należnym współmałżonkowi.
Jeśli został przez Pana/Panią osiągnięty pełny wiek emerytalny,
i jest Pan/Pani uprawniony/a do otrzymywania zarówno
świadczeń współmałżonka lub byłego współmałżonka, jak
i własnych świadczeń emerytalnych, może Pan/Pani zdecydować
o otrzymywaniu wyłącznie świadczeń małżonka i jednoczesnym
gromadzeniu środków z tytułu późniejszej emerytury w swojej
dokumentacji w Urzędzie Ubezpieczeń Społecznych.
...
Świadczenia dla rozwiedzionych współmałżonków
Rozwiedziony współmałżonek może pobierać świadczenia
z tytułu Pana/Pani ubezpieczenia, jeżeli małżeństwo trwało
przynajmniej 10 lat. Rozwiedziony małżonek musi mieć co najmniej
62 lata i musi być stanu wolnego.
Wysokość świadczenia pobieranego przez byłego współmałżonka
nie wpływa na wysokość świadczeń pobieranych przez Pana/Panią
i obecnego współmałżonka.
Poza tym, jeżeli Pan/Pani i Pana/Pani były współmałżonek
jesteście po rozwodzie od co najmniej dwóch lat i obydwoje macie
co najmniej 62 lata, współmałżonek ten może pobierać świadczenia
nawet wtedy, kiedy nie jest Pan/Pani jeszcze na emeryturze.
...
http://www.ssa.gov/pubs/PO-05-10035.pdf
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka
6 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search