Dec 5, 2014 11:22
9 yrs ago
1 viewer *
English term
prosecution for perjury
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
“In any prosecution for perjury, it is an affirmative defense that the defendant retracted his false statement in the course of the proceeding in which it was made before such false statement substantially affected the proceeding and before it became manifest that its falsity was or would be exposed.” N.Y. Penal Law 210.25
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | привлечение к уголовной ответственности за дачу ложных показаний | Tatiana Mankiewicz |
3 +2 | судопроизводство, возбужденное по делу о даче ложных показаний | Irina Pchelintseva |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
привлечение к уголовной ответственности за дачу ложных показаний
См.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Tatsiana!"
+2
9 hrs
судопроизводство, возбужденное по делу о даче ложных показаний
В процессе судопроизводства, возбужденного по делу о даче ложных показаний, положительным аргументом в пользу подзащитного...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-12-05 20:28:54 GMT)
--------------------------------------------------
В вышеприведенном контексте, по-моему, больше подходит, хотя несомненно предыдущий вариант - привлечение - абсолютно справедлив.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-12-05 20:28:54 GMT)
--------------------------------------------------
В вышеприведенном контексте, по-моему, больше подходит, хотя несомненно предыдущий вариант - привлечение - абсолютно справедлив.
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Grehan
: Согласна, что в данном контексте больше подходит Ваш вариант.
3 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
MariyaN (X)
2 days 2 hrs
|
Something went wrong...