Dec 5, 2014 11:22
9 yrs ago
1 viewer *
English term

prosecution for perjury

English to Russian Law/Patents Law (general)
“In any prosecution for perjury, it is an affirmative defense that the defendant retracted his false statement in the course of the proceeding in which it was made before such false statement substantially affected the proceeding and before it became manifest that its falsity was or would be exposed.” N.Y. Penal Law 210.25

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

привлечение к уголовной ответственности за дачу ложных показаний

См.
Peer comment(s):

agree Tatiana Lammers
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Tatsiana!"
+2
9 hrs

судопроизводство, возбужденное по делу о даче ложных показаний

В процессе судопроизводства, возбужденного по делу о даче ложных показаний, положительным аргументом в пользу подзащитного...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-12-05 20:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

В вышеприведенном контексте, по-моему, больше подходит, хотя несомненно предыдущий вариант - привлечение - абсолютно справедлив.
Peer comment(s):

agree Tatiana Grehan : Согласна, что в данном контексте больше подходит Ваш вариант.
3 hrs
Спасибо!
agree MariyaN (X)
2 days 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search