Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recharged
French translation:
refacturé
Added to glossary by
emmanuelle groom
Jan 14, 2015 11:45
9 yrs ago
11 viewers *
English term
recharge
English to French
Bus/Financial
Accounting
SAP
Contexte : Présentation Powerpoint sur SAP, sur la creation d'employés dans RH
Not all employees will have an employee master record, only those **recharging** to project activity
I have found the following definition which seems to fit but what is the French equivalent?
Thanks!
RECHARGE, in accounting, normally involves an activity that provides a specific, ongoing and repetitive good or service to an entity or projects and recovers the cost of providing the good or service from the entity served on a fee basis. Operating costs are supported by recharges to the departments or specific activity receiving the service.
Not all employees will have an employee master record, only those **recharging** to project activity
I have found the following definition which seems to fit but what is the French equivalent?
Thanks!
RECHARGE, in accounting, normally involves an activity that provides a specific, ongoing and repetitive good or service to an entity or projects and recovers the cost of providing the good or service from the entity served on a fee basis. Operating costs are supported by recharges to the departments or specific activity receiving the service.
Proposed translations
(French)
4 +4 | refacturé | Mireille BOULANGER |
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
refacturé
les coûts seront rechargés (mais c'est vraiment du jargon comptable) sur le projet ou le service selon le contexte...
je préfère refacturé..
je préfère refacturé..
Note from asker:
Merci ! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Something went wrong...