Glossary entry

English term or phrase:

recharged

French translation:

refacturé

Added to glossary by emmanuelle groom
Jan 14, 2015 11:45
9 yrs ago
11 viewers *
English term

recharge

English to French Bus/Financial Accounting SAP
Contexte : Présentation Powerpoint sur SAP, sur la creation d'employés dans RH

Not all employees will have an employee master record, only those **recharging** to project activity

I have found the following definition which seems to fit but what is the French equivalent?

Thanks!

RECHARGE, in accounting, normally involves an activity that provides a specific, ongoing and repetitive good or service to an entity or projects and recovers the cost of providing the good or service from the entity served on a fee basis. Operating costs are supported by recharges to the departments or specific activity receiving the service.
Proposed translations (French)
4 +4 refacturé

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

refacturé

les coûts seront rechargés (mais c'est vraiment du jargon comptable) sur le projet ou le service selon le contexte...
je préfère refacturé..
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Oui.
15 mins
merci Roula
agree Germaine : en fait, "facturés", puisqu'ils ne le sont pas 2x. Pour les salaires, "charge" = passés en charges; donc "recharge" = facturés au client.
2 hrs
merci Germaine
agree Simo Blom
22 hrs
merci Simo
agree Annie Rigler
23 hrs
merci Annie
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search