Jan 22, 2015 13:55
9 yrs ago
Dutch term

Eloquent

Dutch Medical Medical (general) Neurology
Best forum,

Het volgende fragment komt uit een Hongaarse tekst. Ik ben niet zeker van het gebruik van eloquent, omdat dit volgens mij op een hersengebied kan slaan, maar niet op 'lokalisatie' en 'vascularisatie'. Is de vertaling inderdaad onlogisch, en zo ja: wat wordt er bedoeld?

De patiënt heeft epileptische aanvallen gehad. Op angiogrammen links craniobasaal en frontaal AVM zichtbaar van ca. 4 cm met toevoer van bloedvaten:
a. frontobasalis, a. frontopolaris, a. Heibneri, van de perforerende arteriën het A1-segment van de a. cerebri anterior en het M1-segment van de a. cerebri media, alsmede de frontale arteriën die voortkomen uit de a. cerebri media. Afvoerende vaten: v. basalis, v. frontalis. Geen advies embolisatie van de AVM gegeven aan de patiënt, aangezien de AVM nog geen hersenbloeding heeft veroorzaakt, de lokalisatie en vascularisatie buitengewoon eloquent zijn en meerdere operaties vereisen, hetgeen een hoog risico geeft.

Jilt

Responses

+2
47 mins
Selected

geprononceerd

d.w.z. duidelijk aan de dag tredend, bepaald niet onbeduidend
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
1 hr
agree Lianne van de Ven
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search