Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
odwrotnie coś zinterpretować
English translation:
Get the interpretation backwards.
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 30, 2015 15:09
9 yrs ago
Polish term
odwrotnie coś zinterpretować
Polish to English
Other
Other
The results presented in this paper results shown show that mistakes in interpretation which might be done were very serious and some anomalies might be interpreted in opposite way.
The results presented in this paper show that there is a risk of very serious interpretation errors and that certain anomalies can be interpreted in a way that is reverse to the way they should be interpreted.
The results presented in this paper show that there is a risk of very serious interpretation errors and that certain anomalies can be interpreted in a way that is reverse to the way they should be interpreted.
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 13, 2015 11:19: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
Get the interpretation backwards.
Option
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
34 mins
|
Thank you, George. It is not clear which direction this translation is going.
|
|
agree |
Jacek Konopka
1 hr
|
Thank you, Jacek. Perhaps, the Asker wanted help in Polish.
|
|
neutral |
LilianNekipelov
: Not in this register.
19 hrs
|
Thank you, Lilian.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
35 mins
odwrotnie coś zinterpretować
Jak najbardziej jest to słuszne tłumaczenie. Opposite way = przeciwny kierunek, tak więc odwrotnie coś zinterpretować jest w porządku.
+1
14 hrs
interpret in the opposite way
misinterpret/misconstrue/misunderstand
interpret in the opposite way/sense/manner
interpret in the wrong way
interpret contrary to the sense/intention/intended meaning
interpret in the opposite way/sense/manner
interpret in the wrong way
interpret contrary to the sense/intention/intended meaning
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
1 hr
|
Thanks, George
|
+1
20 hrs
might have been interpreted the other way around
in this context
Peer comment(s):
agree |
mike23
: Yes. I'm not sure if it should read 'might be interpreted' or 'might have been', but let's leave it to the asker
35 mins
|
Discussion