Feb 4, 2015 19:14
9 yrs ago
English term

rapid guide

English to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Co Włoch mógł mieć na myśli?

Exclusive supply agreement (regarding PRODUCTS, not specified, some kind of pharmaceuticals)

If X translates any versions of advertising material, catalogues, brochures, instruction materials (user manual, service manual, rapid guide, labels), such translations shall strictly adhere to oryginal text.

Discussion

geopiet Feb 5, 2015:
Quick Start Guide
Szybkie wprowadzenie
http://pdf.crse.com/manuals/4297830911.pdf
magdadh Feb 4, 2015:
Ja sobie myśle że mu chodziło o quick guide czyli skróconą wersje instrukcji. Czy jak to sie tam po polsku nazywa.
marta_t (asker) Feb 4, 2015:
Myślałam o skróconej instrukcji obsługi.

Proposed translations

+3
50 mins
Selected

skrócona/podstawowa instrukcja obsługi

As per discussion entry: 'quick guide'.
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : jasne! po włosku - guida rapida - stąd "wersja angielska po włosku" = rapid guide
14 mins
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
agree petrolhead
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za potwierdzenie :-) "
16 hrs

szybkie wprowadzenie

Myślę, że chodzi o "quick start", czyli osobną broszurkę, często pakowaną razem z pełną instrukcją ..

-----


Zestaw zawiera:

1 x KH 810
3 x przewody zasilające (wersja europejska, brytyjska, amerykańska)
1 x instrukcja obsługi
1 x suplement "szybkie wprowadzenie”
1 x gwarancja na produkt - http://www.aplauzaudio.pl/glowna/index.php?strona=produkt&pr...

------
Note from asker:
Dziękuję.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search