Glossary entry

English term or phrase:

weather-lap

Spanish translation:

alisar el borde/alero (del tejado)

Added to glossary by Javier Moreno Pollarolo
Mar 13, 2015 04:53
9 yrs ago
English term

weather-lap

English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Roofing
Instalación de contrapiso sintético:

When DiamondDeck or other synthetic underlayment is installed, weather-lap at least 20” and ensure sufficient deck ventilation.

Proposed translations

4 hrs
Selected

alisar el borde/alero (del tejado) al menos 20"

Note from asker:
Gracias Smarty!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 hrs

Superponer/solapar (los lados) en sentido opuesto al flujo de agua

Lo que yo interpreto es que en este tipo de contrapisos sintéticos, “weather-lap” (empleado como verbo) significa que el piso sintético debe colocarse sin que se formen superposiciones o solapamientos de capas en contra de la dirección de flujo del agua. Es decir, las superposiciones de las capas del material no deben orientarse en sentido opuesto a la dirección del flujo, ya que sería perjudicial para la estructura porque el agua podría filtrarse por el punto de contacto. Por lo tanto, las superposiciones de las solapas laterales (sidelaps), si es inevitable que las haya debido a la extensión total a cubrir, deben orientarse en la dirección de flujo del agua, nunca en contra, y, en este caso, según las instrucciones del texto, el solapamiento de dos capas, la subyacente y la superpuesta, debe ser de al menos 20 pulgadas. Probablemente, una vez efectuado el solapamiento se llevará a cabo algún tipo de sellado térmico (o de otro tipo) para garantizar la estanqueidad.

Cuando hablo de agua me refiero básicamente al agua de lluvia, aunque también incluye agua de nieve, hielo y granizo. Mi entendimiento de este sistema es que su aplicación es un paso solo previo a la colocación de tejas u otro material en un tejado.


http://www.certainteed.com/resources/UnderlaymentInstall.pdf
Position XXXXX (or YYYYY) with selvage edge release strip at high side of roof. Install in weather-lapped fashion, with no laps against the flow of water.

http://www.certainteed.com/resources/MSA 10 Spanish - Underl...
Coloque XXXXX (o YYYYY) con una tira adhesiva con borde en el lado alto del techo. Instale en solapes, sin solapas contra el flujo de agua.

http://www.certainteed.com/resources/MSA 10 Spanish - Underl...
Locate source of water intrusion (tear)
3. Cut and install a new 4 foot section of 40lb roof felt, center of the existing damaged roof felt and tuck under upper section of felt to create a properly weather lapped installation.
Note from asker:
Gracias Toni!
Peer comment(s):

agree Oscar Knoblauch
57 mins
Gracias, Oscar.
agree Jaime Oriard : solapar
10 hrs
Gracias, Jaime.
Something went wrong...
4 days

deje una solapa de

No me parece mal esta traducción de abajo. Hay que dejar un espacio con el propio material para evitar filtraciones de lluvia y permeabilizar el tejado.

PENDIENTES POCO PRONUNCIADAS: Una capa del contrapiso para tejas
impermeabilizante WinterGuard™ de CertainTeed (o equivalente, que
cumpla con la norma ASTM D1970) o dos capas de contrapiso para tejas
de fieltro de 36" (915 mm) de ancho (Roofers’ Select o un producto
de contrapiso que cumpla con ASTM D226, D4869 o D6757) solapado 19"
(485 mm) se debe aplicar sobre todo el techo, para garantizar una
ventilación suficiente de la base. Cuando instala contrapiso sintético
DiamondDeck o de otra marca, deje una solapa de al menos 20" (500 mm)
y asegúrese de obtener suficiente ventilación en la base del techo

http://www.certainteed.com/resources/MSA 10 Spanish - Highla...

http://www.certainteed.com/resources/MSA 10 Spanish - Highla...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search