Glossary entry

Polish term or phrase:

rozluźnione wzorce zachowań

English translation:

relaxed/loosened standards of behavior

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Mar 25, 2015 06:50
9 yrs ago
Polish term

rozluźnione wzorce zachowań

Polish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
ciało przestało być tabu, co widać po rozluźnionych wzorcach zachowań
Change log

Mar 30, 2015 10:27: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Beata Claridge Mar 26, 2015:
przydaloby sie wiecej kontekstu, chodzi mi po glowie "more flexible patterns of behaviour", w sensie zaniku sztywnych norm we wszelich zachowaniach, tak generalnie, jednak podejrzewam, ze skoro mowa o tabu, to moze trzeba pozostac przy spadku moralnosci (moze nawet "more liberated")

Proposed translations

+6
3 hrs
Selected

relaxed/loosened standards of behavior

Option.
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
23 mins
Thank you, Dariusz.
agree mike23
1 hr
I wish you a relaxed day. Thank you, Michał.
agree magdadh : Absolutely, with 'relaxed' being neutral/value-free while 'loosened' having perhaps just a slight negative connotation.
2 hrs
True. Your antennae are perfect.
agree Joanna Carroll : Second Magda on this
7 hrs
I am doubly thankful, Joanna.
agree Jacek Konopka : loosened (up). Unikałbym słowa "standards". I might be wrong.
11 hrs
Oh, let the Asker choose. Thank you, Jacek.
agree LilianNekipelov : as an option
20 hrs
Thank you, Lilian.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+2
4 hrs

lax moral rules

My option

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-03-25 11:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Notes From Atlanta: 06/23/13
www.farooqkperogi.com/2013_06_23_a...
Mobile-friendly - Jun 23, 2013 - Example: There has been a spillover of America's lax moral rules into
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Actually, in many respects, we are still in the Victorian era.
54 mins
Yes, we are...Thank you, Frank.
agree Jacek Konopka : A czemu nie. Tłumaczymy sens, nie słowa. I buy it:)
1 hr
Kind thanks, Jacku.
neutral LilianNekipelov : No. It means something else, like licentious , or something like that not what the Polish sentence says.
19 hrs
I beg to differ.
Something went wrong...
+2
4 hrs

loosely defined/structured patterns/models of behaviour

loosely defined/structured patterns/models of behaviour
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Another way to skin the proverbial cat.
22 mins
Thanks. A Cheshire cat grin on my face. Good day , Frank
agree Jacek Konopka
48 mins
Dziękuję Jacku, pozdrawiam
Something went wrong...
+1
1 day 18 mins

more liberal, relaxed behavioral models, or models of behavior

My options.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Also an option.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search