Apr 9, 2015 10:11
9 yrs ago
English term

accompanied directly or via tools

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Помогите, пожалуйста, грамотно сформулировать данный отрезок предложения? Что-то не идет ((

Each invoice must additionally come from Service Partner with the proof-of-activity documents accompanied directly or via tools as agreed in Attachment D1 or otherwise as set out in this Appendix D.

"Tools" до этого встречалось в следующем контексте:

In order to ensure quality and operability of the complete project implementation, the Prime Contraсtor may direct Service Partner in the usage and implementation of development-technologies and –tools as well as quality-systems and may take influence – to the extent necessary – on Service Partner's processes.

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

в сопровождении подтверждающих документов, непосредственно или косвенно,

.
Peer comment(s):

agree Karina Poloukhina
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search