Glossary entry

English term or phrase:

spot welding core

Russian translation:

литое ядро сварной точки

Added to glossary by Oleg Nenashev
Apr 14, 2015 16:52
9 yrs ago
1 viewer *
English term

core

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general) точечная сварка
The spot welding operation is deemed correct when, after having run a tensile strength test, the spot welding core comes out from one of the two sheets.
Change log

May 31, 2015 16:34: Oleg Nenashev Created KOG entry

Discussion

Oleg Nenashev Apr 14, 2015:
Да и на немецкий переведено неправильно: Schweißpunktkern вместо Gußkern
Oleg Nenashev Apr 14, 2015:
Совершенно согласен с коллегой: come out - это вырыв, здесь, правда, глагол, но, тем не менее. В немецком варианте этой инструкции дословно говорится "вытягивается из одного из двух листов", причем использован пассивный залог, в отличие от английского. Текст - перевод с итальянского, так что некорректный перевод cast nugget; fusion nugget как spot welding core вполне ожидаем
Enote Apr 14, 2015:
это неправильный вариант Смысл этого испытания - проверить, что прочность шва выше прочности листа и поэтому рваться должен лист, а не шов (или, возможно, его ядро).
Но порванный шов (его части будут на каждом из листов) соответствует вашему определению - это неверно
вариант - шов будет вырван (comes out) из одного из листов
karpvon (asker) Apr 14, 2015:
Вот такой рабочий вариант: Точечная сварка считается выполненной правильно, если после проведения испытания на разрыв на одном из двух листов обнаруживается (появляется) сердцевина точки сварки.
karpvon (asker) Apr 14, 2015:
Испытываю сложности со второй частью предложения. Если spot welding core - это сердцевина точки сварки, то что с ней происходит после испытания на разрыв?

Proposed translations

59 mins
Selected

литое ядро

Результаты механических испытаний образцов точечной сварки на срез и шовной сварки на разрыв считаются удовлетворительными, если разрушающее усилие будет не ниже установленного для металла данной марки и толщины. При этом образцы точечной сварки должны разрушиться со срезом литого ядра точки или же с вырывом — как сквозным, так и несквозным.
Т.е. в данном контексте - с вырывом из одного листа. Это свидетельствует о том, что прочность сварного соединения в месте точечной сварки превышает прочность самого свариваемого металла.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-14 18:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

полностью термин звучит как "литое ядро сварной точки"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

ядро, сердцевина

***
Peer comment(s):

agree Vitaly Ashkinazi : "Точка выполнена правильно в том случае, если, подвергнув образец испытаниям на растяжение, происходит выход ядра точки сварки из одного из двух сваренных листов" http://telwin.su/files/pte28.pdf
30 mins
Благодарю!
Something went wrong...
36 mins
English term (edited): шов

точка

все вместе - шов точечной сварки
или точка сварки
т.е. разрыв должен проходить не по шву, а сам шов должен вырываться из листа
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search