Apr 15, 2015 13:10
9 yrs ago
13 viewers *
English term

dark wash

English to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion washes
Chodzi tu o "dark wash jeans", w przeciwieństwie do "medium wash" i "light wash". Jak byście to przetłumaczyli?
z góry dziękuje za wszelkie sugestie :-)

Discussion

George BuLah (X) Apr 18, 2015:
może pan Umys poprawniej posługuje się się językiem tagalskim niż polskim, co ?
Jerzy CertTrans Apr 18, 2015:
re: Na sieci można znaleźć... Dokładnie, różne błędy są w sieci powielane. WASH przetłumaczone jak SPRANE też jest błędem ale to nie znaczy że tłumacze mają go w nieskończoność powielać. WASH nie znaczy to samo co SPRANE, tak jak DO nie znaczy to samo co ZROBIONE. Sprana może być np. plama, itp.
Dawid Mazela, MA, MCIL Apr 18, 2015:
@Jerry Umys Na sieci można znaleźć też przykłady każdego możliwego błędu ortograficznego…
Jerzy CertTrans Apr 17, 2015:
re: "wyimaginowane" przykłady z sieci:
ziarnistości ciemno-niebieskie aż do czarnych,
379-ciemno-zielony, Barwnik do tkanin 10g:,
khaki, ciemno zielony, jasno zielony, itd
George BuLah (X) Apr 17, 2015:
re: 3 sposoby pisania kolorów po polsku przymiotniki złożone z członów nierównorzędnych znaczeniowo, takie, w których główne znaczenie zawarte jest w członie drugim, pisze się łącznie, np. ciemnoniebieski
wyimaginowana zasada pisowni kolorów po polsku na 3 sposoby - nie ma tu żadnego znaczenia

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

ciemne sprane

widziałem "sprane na ciemno" i "sprane na jasno" na sieci, ale coś mi tu nie gra ;)


Jasne, sprane jeansy z przetarciami na kolanach to propozycja na ciepłe dni.
https://www.zalando.pl/odziez-meska-jeansy/
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziekuje za wszystkie odpowiedzi. Wybrala te, bo "sprane na ciemno" srednio mi brzmi ;-)"
+1
1 hr

sprane na ciemno

Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : jasne, bo nie chodzi o piwo :)
1 hr
Dzięki. Dawid ładnie to ujął. Jasne sprane pewnie też jest dobre
Something went wrong...
-2
3 hrs

ciemno niebieskie

As for the jeans, I first bought the dark wash (which is a dark blue)...
www.patagonia.com/.../mens-straight-organic-cotton-jean...
Peer comment(s):

disagree George BuLah (X) : ciemnoniebieskie piszemy razem po polsku, a poza tym - i tak nie o to chodzi || http://pl.wiktionary.org/wiki/ciemnoniebieski
21 mins
ależ kol. Lahya, są 3 sposoby pisania kolorów po polsku, tylko ty o tym nie wiesz, bo niby skąd.
disagree Dawid Mazela, MA, MCIL : George ma rację. Tu zdecydowanie należałoby zapisać to łącznie! To, że są trzy sposoby nie znaczy, że możemy pisać wedle naszego uznania. Poza tym propozycja jest niekompletna brakuje "wash"
2 days 21 hrs
Czytasz bez zrozumienia, p. Lahya uważa że zawsze ten kolor jest pisany razem. Brakuje wash? Lepiej jak brakuje niż jest przetłumaczone jako"sprane'.
Something went wrong...
14 hrs

(odzież dżinsowa z lekko odbarwianego) ciemnego denimu

wydaje mi się, że „sprane” jest niefortunnym, jeśli nie błędnym, tłumaczeniem słów "dark wash" .... tyle, że nie jestem żadnym fachowcem ....


-----------------

Denim Wash Guide
Denim comes in many different shades which are called washes. Manufacturers spend a lot of time to create and achieve washes from your dark to very light shades. - http://www.ebay.com/gds/Denim-Wash-Guide-Which-Wash-is-for-Y...

--------

The Washes

An “unwashed” pair of jeans means it hasn’t been faded at all, even subtly, by the manufacturer. Most jeans have some kind of wash - http://www.primermagazine.com/2008/learn/the-denim-dictionar...

--------

Rinse wash / Dark Wash

It is most basic wash for denim garment. Typically named, Dark Wash, the only purpose of this wash is to make the garment wearable. During the construction of denim fabric, starch is applied to strengthen the Warp. This makes the fabric pretty stiff and harsh to skin. In rinse wash the garment is Desized and some softening agent is applied to improve the hand feel of garment. _ http://www.denimhelp.com/denim-garment-processing-rinse-wash...

==========

Denim Soak, czyli wstępne namaczanie denimu

Raw Denim to surowy jeans, który jednych przyciąga a innych odstrasza, ale ja jestem jego zdecydowanym fanem. Zacznijmy od tego co to w ogóle jest ten „raw denim”. Termin raw odnosi się do „wyprania”, czyli stanu lub wyglądu spodni. Surowy denim jest denimem, który nie były myty po zakończeniu procesu barwienia, pominięto także etap mechanicznego nadawania spodniom przetarć. Jeansy w tym przypadku są sztywne i w ciemnym, połyskującym kolorze. Z czasem kolor indygo będzie zanikać w miejscach, w których narażony jest na jakiekolwiek przetarcia czy zagniecenia. - http://www.theillest.pl/denim-soak-czyli-wstepne-namaczanie-...

---------

Chcesz kupić porządne spodnie? Świetnie. Chcesz zdecydować się na raw denim? Jeszcze lepiej! Oto kilka słów, które pomogą ci przy zakupie.

Przede wszystkim zacznijmy od tego czym jest ten raw denim i co jest w nim takiego magicznego, że tak dużo osób za nim szaleje.

Termin raw odnosi się do „wyprania”, czyli stanu lub wyglądu spodni. W tym przypadku firmy przed wypuszczeniem spodni na rynek nie „piorą” spodni, czyli nie nadają im żadnego wytarcia czy przebarwień. Surowy jeans, bo o nim tu mowa, powstaje z bawełnianego włókna, które jest odpowiednio barwione i tka się z niego materiał. Z materiału zwiniętego w belki wycina się się poszczególne elementy spodni, następnie są one haftowane, nitowane i zszywane w procesie produkcji. Po tym wszystkim spodnie są składane i szykowane do wysyłki do sklepów. Jak wcześniej wspomniałem, pomijany jest etap mechanicznego nadawania spodniom przetarć. Jeansy w tym przypadku są sztywne i w ciemnym, połyskującym kolorze. - http://www.theillest.pl/chcesz-kupic-raw-denim-oto-5-rzeczy-...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search