Glossary entry

English term or phrase:

air carrier vs air operator

Polish translation:

przewoźnik lotniczy vs operator lotniczy

Added to glossary by mike23
Apr 30, 2015 16:33
9 yrs ago
5 viewers *
English term

air carrier vs air operator

English to Polish Other Aerospace / Aviation / Space general
W artykule występują wymienione kolejno po sobie, bez wyjaśnień, nazwy dokumentów AOC (air operator certificate) i ACC (air carrier certificate).

Znalazłam w publikacjach ULC:
(AOC) – Certyfikat Przewoźnika Lotniczego (wg ULC)
air carrier operating licence – koncesja przewoźnika lotniczego (więc ACC - Certyfikat Przewoźnika Lotniczego)

Bałagan... Czy w j. polskim jakoś te certyfikaty się rozróżnia? Czy wystarczy napisać "licencje przewoźnika lotniczego AOC i ACC"?
Change log

May 5, 2015 06:37: mike23 Created KOG entry

Discussion

mike23 May 1, 2015:
International variations
An AOC is referred to as a Air Carrier Operating Certificate in the United States.
http://en.wikipedia.org/wiki/Air_operator's_certificate#Inte...
https://www.faa.gov/about/initiatives/atos/air_carrier/
https://www.google.pl/#q="air carrier certificate"
---
W PL faktycznie jest bałagan w nazewnictwie, bo przez agendy rządowe używane są zarówno "Certyfikat Przewoźnika Lotniczego (AOC)", jak i "Certyfikat Operatora Lotniczego (AOC)", a chodzi o ten sam dokument
https://www.google.pl/#q="CERTYFIKAT operatora LOTNICZEGO (A...
https://www.google.pl/#q="CERTYFIKAT przewoźnika LOTNICZEGO ...

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

przewoźnik lotniczy vs operator lotniczy

przewoźnik lotniczy vs operator lotniczy

Tak obstawiam, ale ekspertem nie jestem

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-04-30 17:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/#q="certyfikat operatora lotniczego"
https://www.google.pl/#q="certyfikat przewoźnika lotniczego"

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-05-01 05:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

EU law provides VAT exemption for supplies of fuel and most operating expenses to holders of air operator certificates (AOC) or air carrier certificates (ACC) when the certificate holders qualify as “airlines operating for reward chiefly on international routes”
http://www.vatamerica.com/EU_VAT_Exemptions.cfm

International variations
An AOC is referred to as a Air Carrier Operating Certificate in the United States.
http://en.wikipedia.org/wiki/Air_operator's_certificate#Inte...

...and European Union (EU) insurance, registration certificate, airworthiness certificate, U.S. Customs bond for clearance into the U.S., Part 298 Air Taxi Certificate (OST 4507) for U.S. operators, Air Operator’s Certificate (AOC) or Air Carrier Certificate (ACC), noise certificate and flight department’s operations specifications.
http://www.universalweather.com/blog/2012/04/charter-flight-...
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
45 mins
Dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc :) Z racji nacisku klientki na wierność zróżnicowaniu terminologii ang wybrałam Pana rozwiązanie."
+1
41 mins

tu: przewoźnik lotniczy

Daje to Certyfikat Przewoźnika Lotniczego. Jedna nazwa dotyczy WB, a druga USA. Chodzi o to samo.

--------------------------------------------------
Note added at   55 min (2015-04-30 17:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

W uzupełnieniu. Certyfikat Operatora Lotniczego jest kalką (błędną). Kolejny przykład mądrości wujka g.
Tu jest aktualna lista tych certyfikatów:
http://www.ulc.gov.pl/_download/operacje_lotnicze/certyfikac...
Peer comment(s):

agree Joanna Starovich Perez
1 hr
Dziękuję :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search