Jun 8, 2015 14:10
8 yrs ago
3 viewers *
English term

agreement vs. concordance

English to Polish Medical Medical (general) Clinical Trials/statistics
The concordance between SVR12 and SVR24 is assessed by the agreement between SVR12 and SVR24 and by the positive predictive value (PPV) and negative predictive value (NPV) of SVR12 on SVR24.
Similar concordance was observed between SVR 12 and SVR24 across all the Phase 3 studies. Out of the 22 patients with discordance between SVR12 and SVR24, 14 patients were discordant due to loss to follow-up after Post-Treatment Week 12.

Zastanawiam się czy istnieje jakaś różnica pomiędzy concordance a agreement. Teoretycznie jedno i drugie można przetłumaczyć jako zgodność, ale ewidentnie wypada tu to jakoś rozdzielić.
Proposed translations (Polish)
1 +1 tu - concordance = korelacja

Discussion

redoktor Jun 9, 2015:
Bardzo mi się nie wydaje, żeby to był (także po angielsku) jakiś ściśle ustalony termin. W związku z tym ze słownika synonimów: analogiczność, ekwiwalencja (ekwiwalentność), odpowiednik (odpowiedniość), pokrywanie się, równorzędność, równoważność, równoznaczność, zbieżność itp.
George BuLah (X) Jun 8, 2015:
to moje bajanie - jest prawdopodobnie nieprzydatne w tym wątku, ale chciałem zorientować się, czy nie ma tu choć cienia bliskości znaczeniowej w jedwabistym, bezbolesnym przechodzeniu, jak Alicja przez lustro :)

Jacek Konopka Jun 8, 2015:
@George. Masz rację Jacku. Zresztą zauważyłem to w references- wyraziłem obawę, że jest to niezgrabna kalka językowa nawet, jeśli pojawia się w jakiś źródłach medycznych; nawet w miarę wiarygodnych. " Słowo wytrych" - jak stwierdziłem. Kierunek poszukiwań: adherence / concordance.
George BuLah (X) Jun 8, 2015:
concordance = tabela/tablica przejść ja znam znaczenie tego słowa jako rodzaj tabeli/tablicy przejść, czyli - wykazu terminów/symboli/etc., które występują w określonym systemie (nomenklaturowym) i jednocześnie mają odpowiedniki w innym systemie - na przykład - przyporządkowane hierarchicznie -- brzmienie jakiegoś terminu "przechodzi" w inne brzmienie ...

drozd_joanna (asker) Jun 8, 2015:
hm.. zastanawiałam się, czy nie iść w te stronę, ale po polsku nnie udało mi się dostrzec do wiarygodnego źródła (to z Twojego linka jest niestety przepuszczone przez translator).

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

tu - concordance = korelacja

tak mi się mocno wydaje

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-06-08 18:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/ozf6cvk

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-06-08 18:54:48 GMT)
--------------------------------------------------

Analiza korelacji pomiędzy SVR12 a SVR24 przeprowadzona przez FDA wykazała, iż wyniki dla obu punktów końcowych są zbieżne, w związku z tym, obecnie rekomendowanym pierwszorzędowym punktem końcowym jest SVR12.
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka : Czuję się poniekąd przekonany..:)
27 mins
:) Dziękuję bardzo, Jacku!
neutral redoktor : Wahałbym się, bo jednak korelacja ma w statystyce ściśle zdefiniowane znaczenie - a tu kontekst jest wybitnie statystyczny.
14 hrs
You're the boss, a Lady Asker stanowczo proszę o branie pod uwagę komentarza kolegi Lukiego!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx :)"

Reference comments

13 mins
Reference:

zgodność vs. konkordancja

W badaniach klinicznych słowo konkordancja już od jakiegoś czasu używane jest w j. polskim.
Nie mam do końca pewności- przyznaję- lecz z pewnych źródeł do których dotarłem można dokonać swego rodzaju rozgraniczenia między konkordancją i/a zgodnością.

[...]
Rezultaty używa NADiA PSA assay korelowali bardzo dobrze z badania PSA assay i pokazywali znakomitą kliniczną konkordancję dla ...
http://www.news-medical.net/news/2008/02/27/32/Polish.aspx

--------------------------------------------------
Note added at   21 min (2015-06-08 14:31:25 GMT)
--------------------------------------------------

INNE:
[…]
Na podstawie różnic we wskaźniku konkordancji, w badaniach bliźniąt jed- nojajowych

[…]
Badania genetyczne, porównujące konkordancję dużej depresji pomiędzy ... serotoninową depresji oparto na obserwacjach klinicznych oraz badaniach.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:pLRHzRc...

[…]
Badania kliniczne .... Współczynnik W zgodności (współczynnik konkordancji Kendalla);
http://www.glubczyce.e-bp.pl/katalog/ini.php?str=tabelka&dol...

DYSKUSJA:
W tym przypadku słowo konkordancja ma moim zdaniem jednak niewielką szansę bytu: może stanowić swego rodzaju „wytrych językowy” – jeszcze niezgrabne zapożyczenie z j. angielskiego. Ponadto konkordancja występuje w kontekstach wielce „niemedycznych”.




--------------------------------------------------
Note added at   27 min (2015-06-08 14:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

PART II
Należy mieć na uwadze bardzo częste występowanie dwóch pojęć w kontekście badań klinicznych. TE "magiczne słowa" to ADHERENCE i CONCORDANCE

Proszę porównać:
https://www.google.pl/#q=condordance clinical trials

W INNYM kontekście, lecz także w kontekście badań klinicznych czytamy m.inn:
Poważnym problemem jest nieprzestrzeganie zaleceń lekarskich. Jeśli pacjent nie przyjmuje regularnie leków, oczekiwany, na podstawie dużych badań klinicznych, efekt terapeutyczny może nie zostać osiągnięty. Zaledwie około 50% pacjentów cierpiących na schorzenia przewlekłe postępuje zgodnie z zaleceniami. Ze względu na skalę tego zjawiska, nieprzestrzeganie zaleceń przez wielu chorych, poza wpływem na ich zdrowie, ma również poważne konsekwencje społeczne i ekonomiczne. Określenie „przestrzeganie zaleceń” (compliance) zazwyczaj zakłada pasywny udział leczonego, polegający wyłącznie na dostosowaniu się do zaleceń leczącego, co, jak praktyka pokazuje, szczególnie w leczeniu długoterminowym, często zawodzi. Chory musi być w tym procesie także stroną aktywną, a strategia leczenia powinna być wynikiem jego porozumienia z lekarzem (concordance). Dlatego preferowanym określeniem jest „trzymanie się planu terapeutycznego” (adherence). Zrozumienie przez chorego sensu działań diagnostycznych i leczniczych sprzyja ich akceptacji i zasadniczo poprawia efektywność terapii. Jedynie świadoma, partnerska współpraca obu stron może doprowadzić do zasadniczej zmiany postawy pacjenta, a często także osób z jego najbliższego otoczenia — z biernej (oczekiwania na chorobę z nadzieją, że się nie pojawi) na czynną (świadome działania mające na celu kontrolowanie stanu zdrowia i zapobieganie ewentualnym chorobom). W praktyce, niezależnie od pierwotnych intencji oraz samego znaczenia słów, terminy compliance, concordance i adherence są często używane zamiennie. (Folia Cardiologica Excerpta 2010; 5, 2: 54–57)

TU JEDNAK MOWA JEST O CZYMŚ INNYM – choć tekst nadaje pewien kierunek.



--------------------------------------------------
Note added at   29 min (2015-06-08 14:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

BARDZO CIEKAWY (I ISTOTNY) ARTYKUŁ:
Measures of Agreement and Concordance With Clinical Research Applications

http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1198/sbr.2011.10019
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Bardzo obszerna dyskusja.
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search