Glossary entry

Portuguese term or phrase:

mercado de recrutamento “Hunt Job”.

English translation:

job hunter/head hunter market

Added to glossary by Mario Freitas
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 11, 2015 20:06
9 yrs ago
Portuguese term

mercado “Hunt Job”.

Portuguese to English Tech/Engineering Law: Contract(s) End of year eport
What does "mercado “Hunt Job” mean in English please
continuando-se a verificar uma competitividade agressiva no que respeita à angariação de trabalho através de preços baixos, o que denota o esforço de muitas empresas para se manterem apenas no mercado “Hunt Job”.
Proposed translations (English)
3 +1 job hunter/head hunter market
Change log

Dec 28, 2015 00:35: Mario Freitas Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs

job hunter/head hunter market

It's even funny how PT speakers love to use terms in English, but do it the wrong way.
This is what I guess they meant. Can't really be sure about it.
Cheers!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2015-06-14 16:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, Nick. Indeed, only with the context could you be sure what it meant. Cheers!
Note from asker:
Hi Mário - I am going to close without grading. After reading the whole document I decided upon "Accepting jobs (work) at any price" to stay in the game! In other words quoting low to get the Job! Bit it was shit in the original and didnt make any sense at all. Chheers!
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : Verdade, Mário: http://epoca.globo.com/vida/vida-util/carreira/noticia/2013/...
18 mins
Obrigado, Paulinho. Você viu quantas palavras eles usam em inglês? Até que nessa matéria estão razoáveis, mas um artigo na área financeira dá até nojo. Abraço.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search