Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
całą gębą
English translation:
fully-fledged
Added to glossary by
Jerzy CertTrans
Jun 12, 2015 05:44
8 yrs ago
1 viewer *
Polish term
całą gębą
Polish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Zdanie z tekstu na temat poety: X nie byłby poetą całą gębą, gdyby nie zadawał sobie pytania o sens tworzenia.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
fully-fledged
a fully-fledged poet
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-12 06:45:31 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.pl/#q="fully fledged poet"
https://www.google.pl/#q="fully fledged artist"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-12 06:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Option 2 and 3:
fully rounded / fully formed
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-12 06:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
Option 4:
complete
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-06-12 07:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
US -> full-fledged
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-12 06:45:31 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.pl/#q="fully fledged poet"
https://www.google.pl/#q="fully fledged artist"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-12 06:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Option 2 and 3:
fully rounded / fully formed
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-12 06:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
Option 4:
complete
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-06-12 07:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
US -> full-fledged
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
22 mins
|
Dzięki, George, pozdrawiam
|
|
agree |
Rafal Piotrowski
: Najbliższe, choć nie oddaje do końca potocznego rejestru.
1 hr
|
Dzięki, racja, może trzeba jeszcze poszukać jakiegoś synonimu.
|
|
agree |
Joanna Carroll
: Jak najbardziej. Kolokwializmy trudno oddać w stu procentach...
1 hr
|
Dzięki, pozdrawiam
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
|
Thank you, Frank. Much obliged
|
|
agree |
legato
12 hrs
|
Dziękuję bardzo
|
|
agree |
Grzegorz Mysiński
1 day 2 hrs
|
Dziękuję i pozdrawiam
|
|
agree |
petrolhead
3 days 2 hrs
|
Dzięki
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo"
15 mins
with full credentials
trochę wyższy rejestr niż w polskim oryginale
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/cr...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-06-12 06:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
"The sign and credentials of the poet are, that he announces that which no man foretold. He is the true and only doctor; he knows and tells..."
http://www.poetryfoundation.org/learning/essay/237846?page=2
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/cr...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-06-12 06:01:13 GMT)
--------------------------------------------------
"The sign and credentials of the poet are, that he announces that which no man foretold. He is the true and only doctor; he knows and tells..."
http://www.poetryfoundation.org/learning/essay/237846?page=2
Peer comment(s):
neutral |
George BuLah (X)
: ale przez to traci styl źródła
1 hr
|
neutral |
Jacek Konopka
: Styl i rejestr nie zostaje zachowany. IMO. U Joanny moim zdaniem też. Stąd podobnie opinia neutralna.
1 hr
|
U mnie nie, ale u Joanny? Proszę się zdecydować. // I beg to differ on the latter. And that's putting it mildly.
|
+2
47 mins
Full-blown
Poeta całą gębą sugeruje pewne zabarwienie emocjonalne co wg mnie jest podobnie oddane przez full-blown
Reference:
Peer comment(s):
agree |
mike23
22 mins
|
Thanks Mike. I like yours too :)
|
|
agree |
petrolhead
: http://tinyurl.com/pbjxhou
30 mins
|
Dziękuję Andrzej! Doceniam komentarz :)
|
|
neutral |
Jacek Konopka
: Moim zdaniem nie oddaje rejestru- oddaje związek frazeologiczny.
54 mins
|
+5
4 hrs
in the full meaning of the word
He was a real educationalist in the full meaning of the word, instructor, mentor and guru rolled into one. - http://www.scotsman.com/news/obituaries/obituary-daniel-lync...
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: Szkoci i Polacy so podobne; łuni tylko majo "the", a my nie momy :), a inne to takie same - chlanie, kiszka ... || Hehe ... :)
11 mins
|
oni spódnice w kraty, a my portki w kraty :)
|
|
agree |
Katarzyna Skroban
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
mike23
3 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
LilianNekipelov
1 day 1 hr
|
dziękuję
|
+1
5 hrs
at the peak of his powers/fully-developed/fully-mature/fully-ripened
Propositions.
3 hrs
in his own right
tak jak w przypadku innych propozycji, trochę inny rejestr niż oryginał
Hawthorne in His Own Time: A Biographical Chronicle of His ...
https://books.google.co.uk/books?isbn=1587297116
Ronald A Bosco, Jillmarie Murphy - 2007 - Biography & Autobiography
As editor of the North American Review, a visible poet and prose writer in his own right, and a longtime associate of most persons to whom he would have to ...
Literature and German Reunification - Page 104 - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=0521027845
Stephen Brockmann - 2006 - Literary Criticism
But increasingly his creative impulses are directed toward his job as a Stasi spy rather than as a writer in his own right. He spends hours, days, and weeks ...
Translation and the Problem of Sway - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=9027224404
Douglas Robinson - 2011 - Language Arts & Disciplines
... but we also know that this particular translator is widely recognized as a brilliant writer in his own right. The ideological pressures at work in a situation like this
--------------------------------------------------
Note added at 10 godz. (2015-06-12 15:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
it's dawned on me that that, if it's important for you to keep the register, then "big time poet" would sort the problem nicely
Hawthorne in His Own Time: A Biographical Chronicle of His ...
https://books.google.co.uk/books?isbn=1587297116
Ronald A Bosco, Jillmarie Murphy - 2007 - Biography & Autobiography
As editor of the North American Review, a visible poet and prose writer in his own right, and a longtime associate of most persons to whom he would have to ...
Literature and German Reunification - Page 104 - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=0521027845
Stephen Brockmann - 2006 - Literary Criticism
But increasingly his creative impulses are directed toward his job as a Stasi spy rather than as a writer in his own right. He spends hours, days, and weeks ...
Translation and the Problem of Sway - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=9027224404
Douglas Robinson - 2011 - Language Arts & Disciplines
... but we also know that this particular translator is widely recognized as a brilliant writer in his own right. The ideological pressures at work in a situation like this
--------------------------------------------------
Note added at 10 godz. (2015-06-12 15:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
it's dawned on me that that, if it's important for you to keep the register, then "big time poet" would sort the problem nicely
Discussion
---------
"The real McCoy" is an idiom and metaphor used in much of the English-speaking world to mean "the real thing" or "the genuine article" - https://en.wikipedia.org/wiki/The_real_McCoy
to ja idę na basen ... że też niektórzy mają swój basen w swoim ogródku, a może tak to tylko w L.A. i okolicach -- ech