Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
donosný dluh
German translation:
Bringschuld
Added to glossary by
Jana Pavlová
Jul 10, 2015 10:37
8 yrs ago
Czech term
donosný dluh
Czech to German
Law/Patents
Law (general)
Rozsudek
V případě, že zaměstnanec není z vážných důvodů (např. nemoc) schopen se dostavit k zaměstnavateli pro výplatu a nedohodl-li se se zaměstnavatelem jinak, má zaměstnavatel povinnost takovému zaměstnanci výplatu dodat na poslední adresu zaměstnance, která mu je známa. Z původního, tzv. výběrného dluhu, se tak stává dluh tzv. donosný. Zaměstnavatel je za těchto okolností povinen mzdu zaslat v pravidelném termínu výplaty, popřípadě nejpozději v nejbližší následující pracovní den na svůj náklad a nebezpečí takovému zaměstnanci.
Výběrný dluh jsem tu již našla jako "Holschuld", ale s donosným si nevím rady.
Předem děkuji za pomoc!
Výběrný dluh jsem tu již našla jako "Holschuld", ale s donosným si nevím rady.
Předem děkuji za pomoc!
Proposed translations
(German)
4 +3 | Bringschuld | jankaisler |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
Bringschuld
"Von einer Bringschuld spricht man, wenn der Leistungsort der Wohnsitz des Gläubiger ist, und der Schuldner zur Erfüllung die Ware dorthin bringen muss."
Note from asker:
Děkuji, Honzo! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ještě jednou díky!"
Something went wrong...