Jul 24, 2015 20:01
8 yrs ago
1 viewer *
English term

approach on the same side

English to Russian Medical Medical (general)
Treatment comprised opening wedge osteotomy with the defect corrected by an injectable substitute and plate osteosynthesis. In all cases, the approach was on the same side as the opening.
approach - Доступ (хирургический)? opening - отверстие, открытие? я так понимаю, что доступ включает в себя открытие (разрез) или тут не об этом речь?

Discussion

Evgeni Kushch Jul 26, 2015:
Да, думаю это она и есть. А по поводу approach и opening - все же считаю, что что approach - хирургический доступ (в его полном смысле до места непосредственного вмешательства) до места проведения клиновидной резекции.
Dannie_R (asker) Jul 26, 2015:
Я почитала ("Остеотомия может быть закрытой и открытой...") и перевела как "открытая клиновидная О"
Evgeni Kushch Jul 25, 2015:
Я думаю, что под opening имеется ввиду открытоугольная резекция кости. А под approach хирургический доступ до места проведения резекции.
Evgeni Kushch Jul 25, 2015:
Evgeni Kushch Jul 25, 2015:
Я понял. Но Вам нужно разобраться по контексту с opening. Почему я об этом говорю: opening wedge osteotomy и closing wedge osteotomy это устойчивые названия процедуры резекции кости - то есть удаления ее части/элементов. Вот ссылки.

https://www.google.com.ua/search?client=opera&q=opening wedg...

https://www.google.com.ua/search?q=opening and closing wedge...

Вам нужно разбираться с opening.
Dannie_R (asker) Jul 24, 2015:
Евгений, спасибо за ответ. Тут об остеотомии после неправильного сращения дистального отдела лучевой кости
Evgeni Kushch Jul 24, 2015:
Dannie, это не остеотомия большеберцовой кости? Если да, то opening здесь - непосредственно процедура открытоугольной остеотомии. Я не силен в хирургии, но иногда часть резекции можно выполнять из одного доступа, а еще часть - из другого в силу разных причин - объема резекции, зоны резекции, качества визуального контроля и пр.

В интернете можете прочесть про opening and closed osteotomy, там достаточно информации.

Если я не ошибаюсь, а это я не могу исключить, то возможно перевод будет звучать так: доступ выполнялся/осуществлялся на стороне/со стороны [проведения] (открытоугольной) остеотомии

Proposed translations

4 hrs
Selected

(хирургический) доступ с той же стороны

Да, я тоже думаю, что здесь речь идет о доступе к кости, который находится с той же стороны, что и изначальное отверстие в коже.
Note from asker:
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search