Jul 24, 2015 20:01
8 yrs ago
1 viewer *
English term
approach on the same side
English to Russian
Medical
Medical (general)
Treatment comprised opening wedge osteotomy with the defect corrected by an injectable substitute and plate osteosynthesis. In all cases, the approach was on the same side as the opening.
approach - Доступ (хирургический)? opening - отверстие, открытие? я так понимаю, что доступ включает в себя открытие (разрез) или тут не об этом речь?
approach - Доступ (хирургический)? opening - отверстие, открытие? я так понимаю, что доступ включает в себя открытие (разрез) или тут не об этом речь?
Proposed translations
(Russian)
4 | (хирургический) доступ с той же стороны | Elena Robert |
Proposed translations
4 hrs
Selected
(хирургический) доступ с той же стороны
Да, я тоже думаю, что здесь речь идет о доступе к кости, который находится с той же стороны, что и изначальное отверстие в коже.
Note from asker:
спасибо |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://congress-ph.ru/common/htdocs/upload/fm/travma14/19/19...
https://www.google.com.ua/search?client=opera&q=opening wedg...
https://www.google.com.ua/search?q=opening and closing wedge...
Вам нужно разбираться с opening.
В интернете можете прочесть про opening and closed osteotomy, там достаточно информации.
Если я не ошибаюсь, а это я не могу исключить, то возможно перевод будет звучать так: доступ выполнялся/осуществлялся на стороне/со стороны [проведения] (открытоугольной) остеотомии