Glossary entry

English term or phrase:

commune officer

Spanish translation:

dirigentes comunales / las autoridades/los responsables de la comuna/comunidad

Added to glossary by Ramsés Cabrera Olivares
Jul 31, 2015 18:51
8 yrs ago
1 viewer *
English term

commune officer

English to Spanish Social Sciences History
"the Bishop conducted a great and devout company of priests and friars in solemn procession, accompanied by the nine signiors, and all the officers of the commune"

Discussion

Kirsten Larsen (X) Aug 3, 2015:
Si, en junio 1311, creo. Fue en Siena.
Ramsés Cabrera Olivares (asker) Aug 3, 2015:
Charles está en lo cierto. El texto habla de una procesión en una ciudad italiana durante la Edad Media.
Kirsten Larsen (X) Aug 1, 2015:
Estupendo. Las cosas como son. Entonces son las autoridades del consejo administrativo, supongo, o incluso los responsables municipales...? Es curioso: "comuna" como palabra dio origen al término de "kommune" que es "ayuntamiento" en mi idioma materno. Chachi:-)
Llamarla a esa gente "funcionarios públicos" quizás estaría un poco fuera de lugar para esa época.
Charles Davis Aug 1, 2015:
Comuna, no comunidad Se trata del "Comune di Siena". Es un determinado tipo de organización política, que los historiadores hispanohablantes llaman "Comuna":

"El origen del nombre y función proviene de la Edad Media, época en la cual era la designación de las ciudades italianas independientes de un señor feudal."
https://es.wikipedia.org/wiki/Comuna

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

dirigentes comunales / las autoridades/los responsables de la comuna/comunidad

En ciertos casos "officer" es un falso amigo y no debe traducirse como "oficial" sino como "directivo/responsable"

officer n (of club, organization) directivo nm
Naomi is the finance officer of our club.
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=off...
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Autoridades... :-) ¡Buen finde!
2 hrs
Gracias John - Bea
agree Patricia Fierro, M. Sc.
3 hrs
Gracias Patricia - Bea
agree Charles Davis : Sí, autoridades, para mí, y comuna (se trata de la Comuna de Siena en el s. XIV). Saludos, Bea :)
16 hrs
Igualmente, Saludos Charles - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muy de acuerdo con esta opción, pues es bastante clara."
-1
3 mins

los oficiales de la comunidad/comuna

Mi propuesta.
Peer comment(s):

disagree Victor Sanchez : Yo me decantaría más por «miembros de la comunidad»
57 mins
No son sólo miembros son oficiales, dirigentes, dignatarios.
Something went wrong...
+2
3 hrs

las autoridades de la comunidad

Diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-07-31 22:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

En la Inglaterra medieval los "commune officers" eran funcionarios públicos.... Posiblemente en Siena también.
Peer comment(s):

agree Danik 2014 : Exacto, Kirsten. El texto me parece antiguo!Gracias, no lo sabia!
24 mins
Si, es del 1311 y el lugar es Siena, Italia.
agree JohnMcDove : re-Ditto. :-) ¡Buen finde!
37 mins
Gracias e igualmente:-)
Something went wrong...
+4
1 hr

los dignatarios de la comunidad

Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2015-08-01 13:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

Correction after Charles Davies comment:
Los dignatarios de la comuna.
Peer comment(s):

agree Kirsten Larsen (X) : si, también:-)
1 hr
Gracias, Kirsten!
agree JohnMcDove : Ditto. :-) ¡Buen finde!
2 hrs
Gracias, John!:))
agree InesV : Sí. Saludos.
3 hrs
Gracias, Ines! Saludos ! :)
agree Victoria Frazier : Muy buena opción.
2 days 6 hrs
Gracias, Vitoria!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search