Glossary entry

English term or phrase:

Pursuant to N.D.C.C. § 14-09-08.9

Spanish translation:

en virtud de la sección/apartado/párrafo (puedes dejar § ) 14-09-08.9 del...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-08-07 01:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 3, 2015 17:37
8 yrs ago
3 viewers *
English term

Pursuant to N.D.C.C. § 14-09-08.9

English to Spanish Law/Patents Law (general) Decree of divorce
I know that NDCC is North Dakota Century Code. How should I translate the rest?
Change log

Aug 7, 2015 08:08: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

en virtud de la sección/apartado/párrafo (puedes dejar § ) 14-09-08.9 del...

Saludos

Según el DRAE:

párrafo.
2. m. Gram. Signo ortográfico (§) con que, a veces, se denota cada una de estas divisiones.

Otro signo relacionado:

calderón.
2. m. Gram. Antiguo signo ortográfico (¶) de párrafo. Se emplea en lo impreso para señalar alguna observación especial.
Peer comment(s):

agree Adriana Martinez : De acuerdo contigo, aunque también se puede usar sección (como bien señalas).
3 hrs
agree Patricia Fierro, M. Sc.
3 hrs
agree JohnMcDove
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

De acuerdo con/en cumplimiento de . . .

La ley o código en cuestión.
Something went wrong...
+2
10 mins

De conformidad con

another option
Peer comment(s):

agree Luisa Ramos, CT
2 hrs
Gracias Luisa!
agree M Elena
6 hrs
Cheers Elena!
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Section sign

Attending to your whole question, the section sign is usually translated as sección. Please check the Web references, in English and Spanish.

Hope this helps you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search