This question was closed without grading. Reason: Odpowiedź znaleziona gdzie indziej
Sep 10, 2015 23:11
8 yrs ago
9 viewers *
angielski term

inside out

angielski > polski Inne Energia jądrowa ecology
1. “We have much to learn by studying nature and taking the time to tease out its secrets.” -David Suzuki
2. Rejuvenate by Reinventing
3. Inside out
4. Outside in
5. Nature and science in perfect harmony.

Discussion

geopiet Sep 11, 2015:
inside-out approach vs outside-in approach A recent trend in cosmeceuticals is a combination of products that take an inside-outside approach. An inside approach claims that skin is transformed from within (cellular level) and based on the inclusion of certain ingredients - https://goo.gl/uXzp41
Piotr Goraj Sep 11, 2015:
Oops... "Inside out" miało być "OD środka" ("outside in - "do środka"). Sorry.
Diana Kokoszka (asker) Sep 10, 2015:
dodam, ze chodzi i promocje kremu do twarzy.
1. “We have much to learn by studying nature and taking the time to tease out its secrets.” -David Suzuki
2. Rejuvenate by Reinventing
3. Inside out
4. Outside in
5. Nature and science in perfect harmony.
6. Microalgae Oil: Clinically shown to help hydration and restore damaged skin
7. Rice Bran Oil: Supports skin elasticity and helps retain moisture
8. Milk Peptides: Reduces the appearance of fine lines and wrinkles and increases collagen production
9. Moringa Butter: Enhances the skin’s natural barrier to lock in hydration
10. Vitamin C: Valuable antioxidant that helps even out skin tone and protect against visible signs of aging
11. The Science Inside
12. {{T:1}} contains no:
13. Innovative
14. Immediate
15. Long-lasting
16. Results
17. 100% of subjects saw an immediate, significant improvement in skin hydration
18. 80% of subjects saw significant improvement in regeneration of radiance after 6 weeks
19. 80% saw significant improvement in skin firmness after 6 weeks

Proposed translations

  36 min

na lewą stronę/na wylot

Samo „Inside out” znaczy jak wyżej. Natomiast tu proponowałbym potraktować „Inside out” razem z „Outside in” i całość tłumaczyć jako „z włosem, pod włos i na ukos”.

Dla ludzi z Wielkopolski dodałbym jeszcze „.. i na szagę” :)


--------------------------------------------------
Note added at   43 min (2015-09-10 23:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

To nieco zmienia postać rzeczy. Trzeba było mówić od razu. Na początku był cytat z Suzukiego (tego drugiego). Ale można w tej sytuacji „pokombinować”.
Note from asker:
Chodzi o krem do twarzy dla kobiet, także ten Włos ni jak mi tu nie pasuje :) Dziękuję za chęci.
Przepraszam. Później się poprawiłam.
Something went wrong...
+1
  45 min

do środka

Propozycja
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
2 dni   15 godz.
Much obliged again.
Something went wrong...
+1
  27 min

od wewnątrz do zewnątrz

Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2015-09-11 00:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Aby opóźnić proces starzenia się skóry, należy zadbać o jej odpowiednie nawilżenie – zarówno od wewnątrz, jak i od zewnątrz.
http://www.nazdrowie.pl/artykul/prawidlowe-nawilzenie-skory

ccccccccccc

Skórę warto nawilżać nie tylko z zewnątrz, ale także od wewnątrz.
http://www.nowiny24.pl/apps/pbcs.dll/article?AID=/20090426/M...
ccccccccccccccccccccccc

Wzmożona terapia witaminowa, działająca zarówno od wewnątrz, jak i od zewnątrz, przyniesie znacznie szybszą ulgę zmęczonej skórze, niż ...
http://www.naturalneoczyszczanie.pl/2012/04/nutrikosmetyki-p...
ccccccccccccccccc

Podstawą jest nawodnienie skóry, nie tylko od zewnątrz, bo to jest ... Jest wiele suplementów, które także nawilżają naszą skórę od wewnątrz, ...

http://www.forumdermatologiczne.pl/artykul/pielegnacja-to-po...
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov : Raczej "NA zewnątrz"... :-)
2 dni   15 godz.
Dziękuję Dimitarze. Dobry punkt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search