Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
Učinila je svoje
English translation:
did its part
Added to glossary by
Nevena Milojevi
Sep 15, 2015 19:05
8 yrs ago
1 viewer *
Serbian term
Učinila je svoje
Serbian to English
Other
Other
izraz
Фудбал се као главна игра савремене цивилизације развио до неслућених размера, па самим тим и његова еволуција која тече, већ је учинила своје: пут до врха у планетарној конкуренцији око 70 милиона активних играча, укључених у такмичење – веома је тежак и све је тежи.
Proposed translations
(English)
4 +2 | did its part | LogosART |
4 -1 | took its toll | Dusan Miljkovic |
3 | has made its impact | arhnada |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
did its part
did its part
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2015-09-15 19:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
Then the Internet did its part and I met lovely people on forums.
Tada je internet učinio svojejer sam zahvaljujući njemu upoznao prekrasne ljude preko foruma.
http://vjesticji-ormar.blogspot.hr/2014_09_01_archive.html
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2015-09-15 19:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
Then the Internet did its part and I met lovely people on forums.
Tada je internet učinio svojejer sam zahvaljujući njemu upoznao prekrasne ljude preko foruma.
http://vjesticji-ormar.blogspot.hr/2014_09_01_archive.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
-1
2 hrs
took its toll
Mislim da odgovara u kontekstu.
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: you would use that for something negative - I don't think that this writer sees getting 70 million people to play the game as something negative
20 hrs
|
Odgovor u diskusiji
|
1 day 17 hrs
has made its impact
Ja bih po osećaju rekla ovako.
Discussion
Milsio sam da se negativna konotacija u ovom kontektstu podrazumeva, zašto bi konkurencija od čak 70 miliona igrača bila pozitivna stvar za nekog ko traži put do vrha? Bez negativne konotacije to "već je učinila svoje" i nema nekog smisla.. Šta je to tačno učinila? Ali kolegenica Nevena će najbolje znati u kom je kontekstu data ova rečenica.