Oct 6, 2015 18:01
8 yrs ago
1 viewer *
English term
AMINOCARBOXYPROPYLPHOSPHONATE
English to Spanish
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
Hello everybody:
Here is the context:
*1 SOLUBLE COLLAGEN CROSSPOLYMER, SODIUM HYALURONATE CROSSPOLYMER, HYDROLYZED ELASTIN, TETRADECYL AMINOBUTYROYLVALYLAMINOBUTYRIC UREA TRIFLUOROACETATE, PALMITOYL TRIPEPTIDE-5, PALMITOYL DIPEPTIDE-5 DIAMINOBUTYROYL HYDROXYTHREONINE, SECALE CEREALE (RYE) SEED EXTRACT *2 GOLD, PLATINUM POWDER, HYDROLYZED COLLAGEN, HYDROLYZED ELASTIN, HYDROLYZED HYALURONIC ACID, METHYL CARBOXYMETHYLPHENYL ***AMINOCARBOXYPROPYLPHOSPHONATE*** *3 THIOCTIC ACID *4 UBIQUINONE
I think the translation of the whole frase would be "metil carboximetilfenil aminocarboxipropilfosfonato"..., but this is not in the Web and I need to confirm this.
Thank you very much!
Here is the context:
*1 SOLUBLE COLLAGEN CROSSPOLYMER, SODIUM HYALURONATE CROSSPOLYMER, HYDROLYZED ELASTIN, TETRADECYL AMINOBUTYROYLVALYLAMINOBUTYRIC UREA TRIFLUOROACETATE, PALMITOYL TRIPEPTIDE-5, PALMITOYL DIPEPTIDE-5 DIAMINOBUTYROYL HYDROXYTHREONINE, SECALE CEREALE (RYE) SEED EXTRACT *2 GOLD, PLATINUM POWDER, HYDROLYZED COLLAGEN, HYDROLYZED ELASTIN, HYDROLYZED HYALURONIC ACID, METHYL CARBOXYMETHYLPHENYL ***AMINOCARBOXYPROPYLPHOSPHONATE*** *3 THIOCTIC ACID *4 UBIQUINONE
I think the translation of the whole frase would be "metil carboximetilfenil aminocarboxipropilfosfonato"..., but this is not in the Web and I need to confirm this.
Thank you very much!
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | aminocarboxipropilfosfonato | Mary Gardner Hume |
5 +1 | AMINO CARBOXIPROPIL FOSFONATO | Maximo Wilhelm Muñoz |
Change log
Oct 6, 2015 19:52: Charles Davis changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
aminocarboxipropilfosfonato
My husband works with this type of product.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
AMINO CARBOXIPROPIL FOSFONATO
AMINO CARBOXIPROPIL FOSFONATO
Siempre se utilizan -3-, -2- y demás (de ser una expresión como palabra parasintética compuesta de las 3 separadas arriba mencionadas).
Siempre se utilizan -3-, -2- y demás (de ser una expresión como palabra parasintética compuesta de las 3 separadas arriba mencionadas).
Peer comment(s):
agree |
markommm (X)
42 mins
|
Hola Mark. ¡Saludos!
|
Something went wrong...