Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mitre (du couteau)
Italian translation:
colletto (del coltello)
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Oct 23, 2015 08:35
8 yrs ago
French term
mitre
French to Italian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
costruzione di coltelli
Descrizione di coltelli da tavola. Come si chiama in italiano? Secondo il Grand Dictionnaire terminologique corrisponde all'inglese "bolster" che a sua volta secondo il dizionario tecnico Zanichelli in questo contesto è "anello", ma non ho trovato molti riscontri. Grazie in anticipo per qualsiasi dritta.
La version plein manche se veut contemporaine, épurée et légère.
La version avec **mitre** forgée, plus classique, est également plus massive
La version plein manche se veut contemporaine, épurée et légère.
La version avec **mitre** forgée, plus classique, est également plus massive
Proposed translations
(Italian)
4 | colletto | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | bolster | Giuseppina Vecchia |
References
definizione | Giuseppina Vecchia |
Change log
Oct 27, 2015 10:59: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
29 mins
Selected
colletto
https://it.wikipedia.org/wiki/Coltello
«Alcuni coltelli hanno, vicino alla giunzione della lama con manico, un colletto, dove la lama non è affilata. Un colletto corto serve a evitare che l'impugnatura si graffi quando la lama viene affilata, mentre i colletti lunghi possono servire come un ulteriore appoggio per le dita.»
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2015-10-24 10:08:17 GMT)
--------------------------------------------------
Aggiungo anche questo nuovo riferimento, anche in omaggio alle mie origini sarde. :-)
http://www.fabiotossicicoltelli.it/coltello_fantasy.asp
«Coltello simile ad una pattada sarda lama in acciaio MA5M, manico in legno e incisioni sul *colletto* in ottone».
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2015-10-27 10:58:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Silvia. Buon lavoro e buona giornata!
«Alcuni coltelli hanno, vicino alla giunzione della lama con manico, un colletto, dove la lama non è affilata. Un colletto corto serve a evitare che l'impugnatura si graffi quando la lama viene affilata, mentre i colletti lunghi possono servire come un ulteriore appoggio per le dita.»
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2015-10-24 10:08:17 GMT)
--------------------------------------------------
Aggiungo anche questo nuovo riferimento, anche in omaggio alle mie origini sarde. :-)
http://www.fabiotossicicoltelli.it/coltello_fantasy.asp
«Coltello simile ad una pattada sarda lama in acciaio MA5M, manico in legno e incisioni sul *colletto* in ottone».
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2015-10-27 10:58:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Silvia. Buon lavoro e buona giornata!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
1 day 2 hrs
bolster
Non ci crederai, ma in italiano...si usa il termine inglese!
Infatti, dopo aver cercato tutte le combinazioni possibili, alla fine ho inserito in Google bolster+manico+coltelli...et voilà, pagine e pagine di riscontri!
Boh...
Infatti, dopo aver cercato tutte le combinazioni possibili, alla fine ho inserito in Google bolster+manico+coltelli...et voilà, pagine e pagine di riscontri!
Boh...
Reference comments
1 day 1 hr
Reference:
definizione
Non avendo trovato (per ora....) l'equivalente italiano, forse i link qui sotto potrebbero essere utili, magari per chiarirsi le idee.
Something went wrong...