Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
\\\"completion fund\\\"
Italian translation:
fondo di completamento
Added to glossary by
Silvia Giancola
Nov 14, 2015 19:49
8 yrs ago
English term
\"completion fund\"
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
fund commentaries
Cari colleghi, non mi è chiaro se è un temrine che si lascia sempre in inglese o se indica un qualche tipo di fondo che ha un termine corrispondente in italiano... Grazie mille per il vostro insostituibile aiuto!
Proposed translations
(Italian)
2 | fondo di completamento | Francesco Badolato |
4 | finanziamento sino a compimento | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
fondo di completamento
Ho trovato questo ma non so se fa la caso tuo.
Livello basso di confidence.
"l’utilizzo di un fondo che ha la funzione di completamento"
"Insomma, tale fondo “di completamento” accoglierebbe in modo esclusivo poste e voci nate per necessità tributarie".
http://www.ecnews.it/non-uno-ma-due-fondi-svalutazione-credi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-11-14 21:23:24 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati Silvia, spero ti sia utile.
Livello basso di confidence.
"l’utilizzo di un fondo che ha la funzione di completamento"
"Insomma, tale fondo “di completamento” accoglierebbe in modo esclusivo poste e voci nate per necessità tributarie".
http://www.ecnews.it/non-uno-ma-due-fondi-svalutazione-credi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-11-14 21:23:24 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati Silvia, spero ti sia utile.
Note from asker:
Grazie Francesco! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs
finanziamento sino a compimento
http://frameline.org/blog/2014/01/23/completion-fund
Sono finanziamenti che nel cinema si concedono ai cineasti per realizzare un film sino alla fine.
Sono finanziamenti che nel cinema si concedono ai cineasti per realizzare un film sino alla fine.
Note from asker:
Grazie Giovanni! |
Something went wrong...