Glossary entry

English term or phrase:

The Sandbox

Polish translation:

wielka piaskownica

Added to glossary by mike23
Dec 9, 2015 23:52
8 yrs ago
4 viewers *
English term

The Sandbox

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature
Dialog w amerykańskiej bazie lotniczej w Dżalalabadzie - do niej odnosi się Sandbox i this motherf***er

“I’ll have a crew here in twelve hours, but listen, tough guy . . . every one of them’s going to be AWOL , so we’ll need a good place to hide them.”
“Shit, John, this is the Sandbox. There’s holes to hide in all over this motherf***er.”

Pisownia wskazywałaby, że chodzi np o grę komputerową, ale nie wiem w jakim sensie się tu pojawia (labirynt?)
Change log

Dec 14, 2015 10:14: mike23 Created KOG entry

Discussion

mike23 Dec 12, 2015:
Sand Pit. What some Troops call Afghanistan.
Sandbox. What Troops call Iraq, among other things.
http://sgtbrandi.com/?page_id=2260
Sandbox: Almost any desert area of operations, or middle eastern country.
http://www.itstactical.com/intellicom/language/military-acro...
Middle Eastern nation, particularly one with a vast desert such as Iraq or Saudi Arabia.
http://pl.urbandictionary.com/define.php?term=Sandbox
Sandbox – Iraq or other desert area.
http://www.myfuture.com/military/tools-checklists/military-j...
Big Sandbox - Armyspeak for Iraq
http://www.jargondatabase.com/Category/Military/Army-Jargon/...
Frank Szmulowicz, Ph. D. Dec 12, 2015:
Piaskownica jest żargonem wojskowym opisującym pustynny teren On pasuje do Iraku i widocznie do innych krajów. Amerykańskie wojska były stacjonowane jednocześnie w Iraku, Afganistanie i w innych krajach. Patrząc z samolotu na bezludzie to wszystko wygląda jak piaskownica.

Proposed translations

3 days 14 hrs
Selected

wielka piaskownica

wielka piaskownica

https://www.google.pl/#q="wielka piaskownica" irak
https://www.google.pl/#q="wielka piaskownica" afganistan

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2015-12-13 14:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

Albo tak, w kontekście -> jedna wielka piaskownica / jedna wielka afgańska piaskownica
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
+2
1 hr

Irak/ Piaskownica

Sandbox or Sandpit: Iraq ƒ
http://www.military.com/join-armed-forces/military-jargon-fr...

The whole country considered as one big sandbox - a desert.
Note from asker:
Problem tylko w tym, że Dżalalabad leży w Afganistanie, nie w Iraku (góry i sporo zieleni), choć nie wykluczam, że autor powieści mimo to użył słowa znanego mu ze slangu wojskowego. ŁM
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Piaskownica - trzymając się żargonowego wojskowego określenia (dialog w filmie, powieści).//Jeżeli dialog w filmie, to IMO nie trzeba wyjaśniać. Widzowie są zainteresowani tematem i albo już wiedzą, albo zrozumieją.
8 hrs
Tak jest Andrzeju. Dla wyjaśnienia trzeba gdzieś dodać Irak: Piaskownica (Irak).
agree maciejm
17 hrs
Dziękuję macjiejm.
Something went wrong...
2 days 16 hrs

piaskowisko

piaskowisko

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2015-12-12 16:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

Przydomek Ispoł nawiązuje zarówno do wyrazów isty – istny, istotny – ważny, istota – byt, jak i do ispina – wyspa, teren zalewany, czyli nieużytek, piaskowisko, szutrowisko, kamienisko, gołoborze ...
https://bialczynski.wordpress.com/page/42/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search