Glossary entry

English term or phrase:

Edge-locking support

Spanish translation:

soporte con fijación de bordes

Added to glossary by Pablo Cruz
Feb 8, 2016 23:10
8 yrs ago
English term

Edge-locking support

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
¡Qué tal!

Estoy atorada con un término y dice: «Take the board out from the edge-locking support». ¿Cómo se llama en español «edge-locking support»?

Agradeceré su ayuda.
Change log

Feb 10, 2016 16:42: Pablo Cruz Created KOG entry

Proposed translations

9 hrs
Selected

soporte con fijación de bordes


Se refiere a este tipo de elementos:

http://uk.essentracomponents.com/shop/en-GB/essentracomponen...

http://129.35.227.136/shop/en-GB/essentracomponentsuk/pcb---...

http://www.dektec.com/products/PCIe/DTA-2174/downloads/DT-AN...

Del último enlace ver la página 2 al final. Es un elemento que forma una pequeña columna/soporte entre 2 placas que a la vez sujeta por el borde.

Espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2016-02-09 08:14:26 GMT)
--------------------------------------------------


O más sucinto:

soporte fijador de bordes

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2016-02-09 08:37:59 GMT)
--------------------------------------------------


soporte para fijación de bordes
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. "
2 hrs

el soporte de la ranura/orilla de aseguramiento

Mi propuesta.
Note from asker:
Muchas gracias.
Something went wrong...
20 hrs

soporte con seguro lateral

Otra opción.
Note from asker:
Muchas gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search