Mar 9, 2016 17:53
8 yrs ago
Catalan term

la renda de mercat

Catalan to English Bus/Financial Economics
I kind of get what this is, given that it is accompanied by an explanation, but does anyone know the exact term in English?

CONTEXT:

La distribució de la ***renda de mercat*** i el funcionament del mercat de treball

SUMARI: Aquest apartat del treball se centra en l’examen de la distribució de la ***renda de mercat***, és a dir, de la renda abans de l’aplicació dels instruments de redistribució, impostos i transferències.

Thanks for any input on this,

Berni
Proposed translations (English)
3 Market Rent

Discussion

Berni Armstrong (asker) Mar 19, 2016:
Market Income I found the answer, eventually - though it was not a term I was familiar with

***Market income*** - Plain language definition:

Total income before tax minus income from government sources.

Detailed definition:

Refers to the sum of employment income (wages and salaries, net farm income and net income from non-farm unincorporated business and/or professional practice), investment income, retirement pensions, superannuation and annuities (including those from RRSPs and RRIFs) and other money income. It is equivalent to total income before tax minus all government transfers and is also referred to as income before transfers and taxes.
Berni Armstrong (asker) Mar 19, 2016:
Gross Income I had thought the income described here is gross income. But I had never heard it referred to as "renda del mercat" before. See my other note above for the right answer.

Proposed translations

2 days 18 hrs
Selected

Market Rent

I looked for the English equivalent of the Spanish term "renta de mercado" (as there are far more English-Spanish resources) and found "market rent"; however, I am worried that the word "rent" is too strongly linked to housing and infrastructure rather than a more general meaning as that seems to be the main result when I look up "market rent" in Google.
Note from asker:
Yes, I am not convinced by that one, either. It sounds like a literal translation.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Turns out it was Market income - I left an explanation on the question page for anyone else who has problems with the term. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search