May 31, 2016 09:18
7 yrs ago
1 viewer *
English term
clear span roof
English to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
This specification covers the design, fabrication, and erection of a geodesic clear span aluminum dome roof structure(s) designed and manufactured with appurtenances as required on the contract drawings and specified herein.
Proposed translations
(Russian)
3 | самонесущая крыша | Enote |
4 | пролет в свету крыши | Victor Sidelnikov |
3 +1 | -> | Igor Pichugin |
Proposed translations
1 hr
Selected
самонесущая крыша
т.е. нет никаких вынесенных балок/стропил - поэтому она clear span (как бы без (внешних) пролетов)
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2016-05-31 11:16:23 GMT)
--------------------------------------------------
вот она в натуре http://www.easyfairs.com/uploads/tx_ef/HMT-TankSystems-Geode...
ее целиком и ставят, нет отдельной несущей конструкции (с пролетами )
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2016-05-31 11:16:23 GMT)
--------------------------------------------------
вот она в натуре http://www.easyfairs.com/uploads/tx_ef/HMT-TankSystems-Geode...
ее целиком и ставят, нет отдельной несущей конструкции (с пролетами )
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins
пролет в свету крыши
.
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2016-05-31 09:57:08 GMT)
--------------------------------------------------
или пролет в чистоте
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2016-05-31 09:57:08 GMT)
--------------------------------------------------
или пролет в чистоте
+1
42 mins
->
пролет геодезической купольной алюминиевой конструкции в свету
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=geodesic dome&l1=1
https://ru.wikipedia.org/wiki/Геодезический_купол
"в свету" - расстояние между внутренними поверхностями опор
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2016-05-31 11:39:16 GMT)
--------------------------------------------------
пожалуй, если учитывать весь контекст, то следует изменить на
безопорная ( геодезическая ) купольная конструкция
https://www.google.com.ua/search?client=opera&q=безопорная г...
Думаю, что следует явно указать, что это купольная конструкция
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=geodesic dome&l1=1
https://ru.wikipedia.org/wiki/Геодезический_купол
"в свету" - расстояние между внутренними поверхностями опор
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2016-05-31 11:39:16 GMT)
--------------------------------------------------
пожалуй, если учитывать весь контекст, то следует изменить на
безопорная ( геодезическая ) купольная конструкция
https://www.google.com.ua/search?client=opera&q=безопорная г...
Думаю, что следует явно указать, что это купольная конструкция
Something went wrong...