This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 13, 2016 17:05
7 yrs ago
1 viewer *
German term

Trägerfläche

German to English Marketing Advertising / Public Relations Design
(das Konzept) arbeitet mit schrägen Farb- und Trägerflächen


We are describing the 'look' of a design concept for TV visuals - the various sequences within a programme are separated by animated blocks of colour and text scrolling across the screen, being blended in to finish one film sequence and blended out to allow the next sequence to become visible.

Discussion

Craig Meulen (asker) Jun 15, 2016:
Thanks very much for your help. To put you out of your misery, here's the solution I came up with, in context:

http://www.luxlotusliner.de/index.php/projects/deutsche_well...
Mack Tillman Jun 14, 2016:
@Craig Could these be layers or sheets?
Just like Phil, I also thought of background. Perhaps background layers.
Hope this helps a bit.
Björn Vrooman Jun 13, 2016:
@Craig "Trägerfläche" should usually be something akin to "medium," but in your case - since you cannot reference the source here - what about showing this one around:
https://www.dfjw.org/sites/default/files/videos/120124_DFJW_...

Page 9 talks about Trägerfläche. Searching for the term turned up some examples describing it as background for text. It literally provides the "space" (=Fläche) to "carry" (=Träger) the message.

See also:
"Der Pushdown Banner bietet eine ideale Trägerfläche für emotionale Werbebotschaften."
http://www.iab-austria.at/digitale-wirtschaft/iab-standards/...
Craig Meulen (asker) Jun 13, 2016:
Yes, it would do, but it doesn't differentiate "Farb-" from "Träger-" flächen.

And although I have a 'satisfactory' answer, I assume my peers here will be a rich source of 'more than just satisfactory' suggestions ;-)
philgoddard Jun 13, 2016:
You describe them as oblique bars of colour - wouldn't that do as a translation?
Craig Meulen (asker) Jun 13, 2016:
Really you need to see the image, but I can't post that here. Running from top right to bottom middle there are 'oblique' bars of colours, some very thin and some 'flächig', which are, in the broadcast, animated. Presumably they increase in scope to cover up the first video sequence and then reduce in scope to reveal the subsequent sequence.

"arbeitet mit schrägen Farb- und Trägerflächen, die den Bildinhalt mit einer flüssigen Animationsmechanik auf- und zudecken."
philgoddard Jun 13, 2016:
Hi Craig Could we have several sentences from before and after this, please? It sounds like it might mean "background", but it would be helpful to see it in context.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search