Spanish term
conforme a lo dispuesto por el articulo 56
Check the term search first | Robert Carter |
Jun 15, 2016 01:14: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Phoenix III, patinba, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
as provided under Article 56
In accordance to the provisions of article 56
Based on the provisons of article 56
neutral |
Seth Phillips
: Couple issues: 1) correction: "In accordance with..." 2) First letter of Article, Paragraph, Item, etc. always capitalized in English-language contracts/agreements
29 mins
|
In accordance with the provisions of Article 56/As stipulated in Article 56
Reference comments
Check the term search first
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/603...
agree |
Phoenix III
: There's got to be a way to enforce terminology search.
24 mins
|
agree |
philgoddard
53 mins
|
Something went wrong...