Glossary entry

Spanish term or phrase:

ningún árbol, ninguna flor colorida, tampoco el tallo incipiente ni la hoja

English translation:

not a tree, not a colorful flower, neither the budding stem nor the leaf

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-06-18 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 14, 2016 22:34
7 yrs ago
Spanish term

ningún árbol, ninguna flor colorida, tampoco el tallo incipiente ni la hoja

Homework / test Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature poema
¿Cómo la traducirían? Es una estrofa de una poesía.

Discussion

franglish Jun 15, 2016:
@Sabrina Please, do post the complete verse now, we still need it.

Proposed translations

4 hrs
Selected

not a tree, not a colorful flower, neither the budding stem nor the leaf

One possibility.
Very hard to tell without seeing the rest of the context. When asking help with a poem it is usually a good idea to provide the verse where the sentence appears. If that is the whole verse then the verse before...
Note from asker:
Muchas gracias. Disculpá la falta de contexto, por favor. Es la primera vez que hago una pregunta sobre este tema.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
12 hrs

no tree, no colorful flower, nor the budding stem nor leaf

según lo que ha escrito Lorena, sin contexto la traducción es abierto a la interpretación.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-06-15 11:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

*no colourful* British English
*no colorful* US English
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search