English term
The conclusions were damning to say the least
Here is the full paragraph for your review:
The conclusions were damning to say the least. In both human and animal studies, PFOS has been linked to maladies such as: cancer, delays in physical development, stunted growth, endocrine (hormonal) disruption, neonatal mortality, and most recently immunosuppression. While there is a lot of bad news regarding PFOS, there is some light at the end of the tunnel.
Jun 21, 2016 03:06: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Non-PRO (2): Valentina LG, M. C. Filgueira
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Las conclusiones fueron abrumadoras por no decir más
Thank you so much Yaotl. |
En pocas palabras, las conclusiones fueron catastróficas.
Thank you Christian. |
las conclusiones fueron críticas/condenatorias, por no decir otra cosa peor
http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2016-06-22 06:15:16 GMT)
--------------------------------------------------
Incluso: "las conclusiones fueron censurables/condenables/reprobables" podrían ser opciones válidas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2016-06-22 06:21:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.oxforddictionaries.com/definition/american_englis...
... las conclusiones fueron tremendamente críticas, y me quedo corto.
Thanks John. |
Something went wrong...