Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
question everything about myself that I used to know
French translation:
remettre en question tout ce que je croyais savoir sur moi(-même)
Added to glossary by
Willa95
Jun 30, 2016 12:10
7 yrs ago
1 viewer *
English term
question everything about myself that I used to know
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour,
Une jeune femme nous parle de son baby-blues :
"I never struggled with anxiety or depression growing up. In fact, I saw myself as a very easy going, happy person. However, when I got married I began to question everything about myself that I used to know."
"[...] . Pourtant, lorsque je me suis mariée, j’ai commencé à m’interroger sur celle que j’étais jusqu’alors."
Est-ce le sens de "question everything about myself that I used to know" ici ?
Merci
Une jeune femme nous parle de son baby-blues :
"I never struggled with anxiety or depression growing up. In fact, I saw myself as a very easy going, happy person. However, when I got married I began to question everything about myself that I used to know."
"[...] . Pourtant, lorsque je me suis mariée, j’ai commencé à m’interroger sur celle que j’étais jusqu’alors."
Est-ce le sens de "question everything about myself that I used to know" ici ?
Merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
40 mins
Selected
remettre en question tout ce que je croyais savoir sur moi(-même)
suggestion
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
: "Croire" renforce votre proposition
3 mins
|
agree |
Pierre POUSSIN
: J'aime bien...
40 mins
|
neutral |
Victoria Britten
: I think using "croire" weakens the sense of the absolute certainty the speaker used to feel.
19 hrs
|
C'est vrai, ça atténue si on s'en tient simplement au sens. J'ai privilégié la façon dont je le dirais, et la croyance peut être bien ancrée. D'ailleurs ne dit-on pas "y croire dur comme fer" ? On approche la certitude à un cheveux près ;).
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins
remettre en question toutes les certitudes que j'avais à mon sujet
-
9 mins
remettre en question toutes les certitudes que j'avais l'habitude d'avoir à mon sujet
my take
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
34 mins
|
disagree |
Germaine
: ça ne se dit pas "avoir l'habitude d'avoir des certitudes" en français. On a des certitudes ou on n'en a pas. Ce n'est pas une habitude comme se lever tôt ou se coucher tard.
4 hrs
|
7 hrs
me questionnais sur tout ce que je pouvais connaître de moi
suggéré
+1
18 hrs
me remettre totalement en question
C'est du moins la formule que je choisirais si je devais traduire ce texte. La formulation en anglais est relativement lourde, je ne trouve pas nécessaire d'y coller.
Se remettre en question, par définition, c'est se poser des questions sur tout ce qui nous concerne, "tout ce que l'on sait de soi". Autant aller au plus court et on plus simple, question de style. Juste mon avis ! :)
Se remettre en question, par définition, c'est se poser des questions sur tout ce qui nous concerne, "tout ce que l'on sait de soi". Autant aller au plus court et on plus simple, question de style. Juste mon avis ! :)
Discussion
Oh! Isabelle's suggestion gets it nicely too.