Jul 11, 2016 21:06
7 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

trabajo alternativo

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Employment (Spain to UK)
This is from a person writing about how her present job has become something more than what she at first thought it would be.
I'd never heard this term before so I'm not sure how it's used in Spain.

"Con el paso del tiempo, lo que pensé sería un “trabajo alternativo” se ha convertido en uno de los ejes de mi vida..."

I get the feeling it means "casual job/work", but would like confirmation.
Part-time job? Odd job? Job on the side?

Thanks in advance.

Discussion

Robert Carter (asker) Jul 12, 2016:
I've found the answer to this now. Thanks to everyone, especially Taña Dalglish. It turned out to be a Spanish translation of a marketing idea used in English speaking company: "alternative job".

Proposed translations

4 mins
Selected

alternative/different job

Any reason to suppose it means anything more complex than this>
Note from asker:
Actually, there was, but now I see that "alternative job" was the right answer all along, it's one of the terms they use in company she works for. Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, it turned out to be a back translation."
5 hrs

something to carry me over

that's the idea

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-07-12 02:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

but probably too free and just throwing it in

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-07-12 02:31:26 GMT)
--------------------------------------------------

a quick fix

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-07-12 02:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

depends how free you can go here
Note from asker:
Thanks David, that was my understanding to begin with too, but I'm almost certain of the answer now, as I said above in AllegroTrans' post, this is from a US company that markets it's employment opportunities as "alternative jobs" or "alternative employment". I'll probably close the question now.
Something went wrong...
2 days 18 hrs

Stop gap job

It sounds like it seemed like a simple "job" or stop gap job, rather than a career move.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search