Glossary entry

English term or phrase:

holdings

French translation:

participations

Added to glossary by Debora Blake
Jul 12, 2016 09:35
7 yrs ago
2 viewers *
English term

holdings

English to French Other Finance (general) fonds
We used the proceeds to establish an allocation to the sector and to increase the fund's **holdings** in European equities.

Comment formuler le terme holdings ?
Les avoirs en actions ?
Merci par avance !
Change log

Jul 18, 2016 13:39: Debora Blake Created KOG entry

Discussion

Germaine Jul 12, 2016:
et selon le contexte... outre "participations" ou "portefeuille", "holdings" peut encore se traduire "avoirs", "biens", "droits" ou simplement "titres détenus". Cf. IFRS 10, IAS 18, Termium, GDT, Ménard & al.

Par contre, "position" (FR) = position (EN), i.e.:
État ou situation d'une entité à un moment donné, par rapport à une variable financière (par exemple, le taux d'intérêt, le cours du change, les cours ou les prix de marché, la valeur d'un indice de référence) qui caractérise un ou plusieurs instruments financiers qu'elle détient, qu'elle recevra ou qu'elle livrera dans le futur. - Pour plus de détails:
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=504280

sraymond Jul 12, 2016:
Portefeuille can be used Tu peux utiliser "décidé de vendre/liquider son portefeuille technologique dans/pour ce secteur d’activité"
emmanuelle groom (asker) Jul 12, 2016:
participations Le terme holdings apparaît également dans une autre phrase où il me pose aussi problème : 'they decided to sell the fund's technology holdings for the sector' - Les parts en technologie du fonds ? qui recouperait un peu votre perception.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

participations

Vu le contexte de la phrase, je pense que "participations" convient le mieux.
Example sentence:

http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=anglais&query=holdings

Note from asker:
merci
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
2 hrs
Merci bien.
agree Germaine : Correct, mais dans ce cas-ci, "le portefeuille d'actions européennes" (tout aussi valable en FR-FR) convient mieux, ne serait-ce que pour rompre l'accumulation d'assonances (tion/fonds/dans-des/tions) // Portefeuille aussi.
9 hrs
Merci pour votre soutien et votre commentaire, mais je défends "participations" car le terme comporte la connotation nécessaire ici.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
35 mins

positions

On parle aussi de positions du fonds. Pour votre deuxième questions, on pourrait parler des positions technologiques du fonds, des positions du fonds dans le secteur technologiques, des positions en actions technologiques, etc., selon la phrase

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2016-07-12 10:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

En corrigeant, bien sûr, mes coquilles... Désolé...
Note from asker:
merci !
Merci, j'ai opté pour participation après avoir beaucoup hésité et n'ayant pas reçu de context supplémentaire du client.
Peer comment(s):

disagree Germaine : La position, c'est autre chose que les titres détenus. Voir discussion.
9 hrs
agree papier : on parle ici je trouve qu'on parle ici justement des positions du fond par rapport au marché actionnaire européen
17 hrs
Something went wrong...
5 hrs

...accroître ses investissements en Europe. / ... augmenter son portefeuille d'actions européennes.

Equity holdings is "portefeuille d'actions" or simply "portefeuille". You can also use "investissements" but this term refers to everthing the fund might own like buildings and vehicles not just shares.
Note from asker:
merci
Peer comment(s):

neutral Debora Blake : Vous citez une référence pour le français canadien.
19 mins
neutral Germaine : D'accord avec "portefeuille d'actions européennes" (qui vaut tout autant pour la France), mais "ses investissements" ne correspond pas à l'anglais.
3 hrs
Something went wrong...
27 mins

avoirs en portefeuille (portefeuille d'actions)

*

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours6 heures (2016-07-14 15:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

Un large portefeuille d'actions européennes ... L'émetteur doit avoir son siège social dans l'Union européenne, en Islande, en Norvège ou au
Note from asker:
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search