Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
holdings
French translation:
participations
Added to glossary by
Debora Blake
Jul 12, 2016 09:35
7 yrs ago
2 viewers *
English term
holdings
English to French
Other
Finance (general)
fonds
We used the proceeds to establish an allocation to the sector and to increase the fund's **holdings** in European equities.
Comment formuler le terme holdings ?
Les avoirs en actions ?
Merci par avance !
Comment formuler le terme holdings ?
Les avoirs en actions ?
Merci par avance !
Proposed translations
(French)
Change log
Jul 18, 2016 13:39: Debora Blake Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
participations
Vu le contexte de la phrase, je pense que "participations" convient le mieux.
Example sentence:
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=anglais&query=holdings
Note from asker:
merci |
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
2 hrs
|
Merci bien.
|
|
agree |
Germaine
: Correct, mais dans ce cas-ci, "le portefeuille d'actions européennes" (tout aussi valable en FR-FR) convient mieux, ne serait-ce que pour rompre l'accumulation d'assonances (tion/fonds/dans-des/tions) // Portefeuille aussi.
9 hrs
|
Merci pour votre soutien et votre commentaire, mais je défends "participations" car le terme comporte la connotation nécessaire ici.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
35 mins
positions
On parle aussi de positions du fonds. Pour votre deuxième questions, on pourrait parler des positions technologiques du fonds, des positions du fonds dans le secteur technologiques, des positions en actions technologiques, etc., selon la phrase
--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2016-07-12 10:14:00 GMT)
--------------------------------------------------
En corrigeant, bien sûr, mes coquilles... Désolé...
--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2016-07-12 10:14:00 GMT)
--------------------------------------------------
En corrigeant, bien sûr, mes coquilles... Désolé...
Note from asker:
merci ! |
Merci, j'ai opté pour participation après avoir beaucoup hésité et n'ayant pas reçu de context supplémentaire du client. |
5 hrs
...accroître ses investissements en Europe. / ... augmenter son portefeuille d'actions européennes.
Equity holdings is "portefeuille d'actions" or simply "portefeuille". You can also use "investissements" but this term refers to everthing the fund might own like buildings and vehicles not just shares.
Note from asker:
merci |
Peer comment(s):
neutral |
Debora Blake
: Vous citez une référence pour le français canadien.
19 mins
|
neutral |
Germaine
: D'accord avec "portefeuille d'actions européennes" (qui vaut tout autant pour la France), mais "ses investissements" ne correspond pas à l'anglais.
3 hrs
|
27 mins
avoirs en portefeuille (portefeuille d'actions)
*
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours6 heures (2016-07-14 15:53:25 GMT)
--------------------------------------------------
Un large portefeuille d'actions européennes ... L'émetteur doit avoir son siège social dans l'Union européenne, en Islande, en Norvège ou au
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours6 heures (2016-07-14 15:53:25 GMT)
--------------------------------------------------
Un large portefeuille d'actions européennes ... L'émetteur doit avoir son siège social dans l'Union européenne, en Islande, en Norvège ou au
Note from asker:
merci |
Discussion
Par contre, "position" (FR) = position (EN), i.e.:
État ou situation d'une entité à un moment donné, par rapport à une variable financière (par exemple, le taux d'intérêt, le cours du change, les cours ou les prix de marché, la valeur d'un indice de référence) qui caractérise un ou plusieurs instruments financiers qu'elle détient, qu'elle recevra ou qu'elle livrera dans le futur. - Pour plus de détails:
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=504280