Jul 22, 2016 05:38
7 yrs ago
1 viewer *
English term
Bluetooth Pairing Request \"vivoactive\"
English to Russian
Tech/Engineering
Other
Отдельные фразы.
Больше контекста нет.
Оборудование для опрыскивания
Bluetooth Pairing Request "vivoactive" would like to pair with your iPhone.
Enter the code shown on "vivoactive".
Больше контекста нет.
Оборудование для опрыскивания
Bluetooth Pairing Request "vivoactive" would like to pair with your iPhone.
Enter the code shown on "vivoactive".
Proposed translations
(Russian)
5 | Запрос на подключение по Bluetoth | Vadim Frolenko |
Proposed translations
41 mins
Selected
Запрос на подключение по Bluetoth
+
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-07-22 06:19:59 GMT)
--------------------------------------------------
Bluetooth
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2016-07-22 06:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
Итого:
Bluetooth Pairing Request (заголовок уведомления) – Запрос на подключение по Bluetooth
\"vivoactive\" would like to pair with your iPhone.
Enter the code shown on \"vivoactive\". (текст уведомления) – Устройство \"vivoactive\" хочет подключиться к вашему iPhone. Введите код с устройства \"vivoactive\".
Тут два момента. В заголовках уведомлений не ставятся точки обычно. Поэтому может возникнуть путаница, когда не понятно, где заканчивается заголовок и начинается текст самого уведомления. В этом случае так и произошло – они слились. Думаю, там просто перенос должен быть.
Плюс не факт, что будет именно устройство vivoactive. \" может быть использовано, как плейсхолдер. Т.е. внутри него система может и что-то другое написать, так как уведомление стандартное, а устройства - разные (\"Nokia\", \"Samsung Galaxy S\", \"Luboeustroystvo\" и т. д.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-07-22 06:19:59 GMT)
--------------------------------------------------
Bluetooth
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2016-07-22 06:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
Итого:
Bluetooth Pairing Request (заголовок уведомления) – Запрос на подключение по Bluetooth
\"vivoactive\" would like to pair with your iPhone.
Enter the code shown on \"vivoactive\". (текст уведомления) – Устройство \"vivoactive\" хочет подключиться к вашему iPhone. Введите код с устройства \"vivoactive\".
Тут два момента. В заголовках уведомлений не ставятся точки обычно. Поэтому может возникнуть путаница, когда не понятно, где заканчивается заголовок и начинается текст самого уведомления. В этом случае так и произошло – они слились. Думаю, там просто перенос должен быть.
Плюс не факт, что будет именно устройство vivoactive. \" может быть использовано, как плейсхолдер. Т.е. внутри него система может и что-то другое написать, так как уведомление стандартное, а устройства - разные (\"Nokia\", \"Samsung Galaxy S\", \"Luboeustroystvo\" и т. д.
Peer comment(s):
neutral |
Elena Kuznetsova
: А что делать с Vivoactive?
3 mins
|
Мне кажется, тут что-то пропущено. Думаю, Bluetooth Pairing Request – это title уведомления, которое появляется на мобильном устройстве, а затем идет сам текст уведомления – "vivoactive" would like to pair with your iPhone (устройство vivoactive хочет...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
Discussion