Glossary entry

Russian term or phrase:

осажденная суспензия клеток

English translation:

precipitated suspension of cells

Added to glossary by Ravindra Godbole
Aug 4, 2016 12:18
7 yrs ago
Russian term

осажденная суспензия клеток

Russian to English Medical Biology (-tech,-chem,micro-) lab study
осажденную суспензию клеток, экспрессирующих IL17 или TNFa, 1*10^6 кл./мл ресуспендировали в 1 мл среды для заливки и замораживания Tissue-Tek (Sacura), замораживали полученную суспензию в парах жидкого азота и хранили при температуре -70° С.


"precipitated suspension of cells expressing.."?
Proposed translations (English)
4 precipitated suspension of cells
Change log

Aug 5, 2016 22:57: Ravindra Godbole Created KOG entry

Discussion

Artyom Timeyev (asker) Aug 5, 2016:
Спасибо еще раз!

Я думаю, им интереснее ставить опыты и исследовать, чем писать отчеты, оттого и выходит немного туманно.
Marlin31 Aug 5, 2016:
Можно немного иначе написать
The IL17/TNFα-expressing cells precipitated out of a suspension were resuspended (1*10^6 cells/mL) in 1mL of Tissue-Tek cryo embedding compound (Sacura)...
Почему авторы пишут так "криво" - это вопрос к ним. Несколько странно указывать концентрацию к-к в промежуточной суспензии и не указывать ее в конечной суспензии, к-ая, вероятно, будет использована как сток в дальнейшем. Все же научная статья должна предполагать некий смысл и логику в изложенном материале, а не просто количество напечатанных букв. Но таковое соблюдается не всегда и не у всех.
Artyom Timeyev (asker) Aug 5, 2016:
Нет, я не собирался их считать в пеллете (0: У меня как раз скобка за "суспензией".
Просто у вас эта скобка была сдвинута правее (Sacura), и я подумал, что чего-то не так понял.

Описано две суспензии, и концентрация клеток указана для начальной, насколько я понял.
Marlin31 Aug 5, 2016:
1*10^6 кл./мл- конечно, это концентрация клеток в суспензии (об этом и размерность говорит - кл./мл), в пеллете их посчитать задача не простая.
frozen in liquid nitrogen vapors - довольно стандартная фраза, Гугл дает на нее пару тысяч ссылок, да и мне в свое время с этими парами жидкого азота довелось работать не один год.
Artyom Timeyev (asker) Aug 5, 2016:
Спасибо, Marlin!

Не думал, что 1*10^6 кл./мл относится к ресуспендированному раствору.

Нашел в гугле "vapor phase", "vapor phase storage" - возможно, это принятая формулировка

http://biology.stackexchange.com/q/28424/5009
Marlin31 Aug 4, 2016:
Немного поправил бы в написанном: The IL17/TNFα-expressing cells precipitated out of a suspension were resuspended in 1mL of Tissue-Tek cryo embedding compound (Sacura) (1*10^6 cells/mL) , frozen in liquid nitrogen vapors, and stored at -70° С.
Artyom Timeyev (asker) Aug 4, 2016:
The IL17/TNFα-expressing cells precipitated out of the suspension (1*10^6 cells/mL) were resuspended using the Tissue-Tek cryo embedding compound (Sacura), then frozen in the vapor phase of liquid nitrogen and stored at -70° С.

There are also such terms as "spin down", "spin out". The cells were spun out of the suspension.
Artyom Timeyev (asker) Aug 4, 2016:
Большое спасибо, Marlin!

Сейчас почитаю про центрифуги. Вероятно, суспензию клеток хомячка (positive control в исследовании) раскрутили на центрифуге, "осадив" тем самым в pellet, который затем ресуспендировали в cryo embedding compound (Tissue-Tek) для дальнейшей "иммуногистохимии". Мне так сказал один биолог (или я так понял то, что он сказал).

Draft:

The IL17-expressing cells precipitated out of suspension were resuspended using the Tissue-Tek cryo embedding compound
Marlin31 Aug 4, 2016:
Не удивлен, конечно, подобному обороту - осажденную суспензию клеток... ресуспендировали - потому как часто подобное попадается. Однако это: а) тавтология - суспензию ресуспендировали и б) полная чушь - осаждают суспендированные частицы (клетки, в данном случае), а суспензия сама по себе не м.б. осаждена, потому как "кто ж ее осадит? она же - суспензия" (С). По уму следует написать "осажденные клетки, экспрессирующие... ресуспендировали..."

Proposed translations

21 mins
Selected

precipitated suspension of cells

--
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search