Glossary entry

Portuguese term or phrase:

cota altimétrica

English translation:

elevation (measurement)

Added to glossary by Neal Allen
Aug 17, 2016 23:54
7 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

cota altimétrica

Portuguese to English Tech/Engineering Architecture
Context:
A altura de um edifício (h) é definida como sendo a diferença de cota entre o plano de referência e o pavimento do último piso acima do solo, susceptível de ocupação por essa utilização-tipo. Quando o último piso coberto for exclusivamente destinado a instalações e equipamentos que apenas impliquem a presença de pessoas para fins de manutenção e reparação, tal piso não entra no cômputo da altura da utilização-tipo. O mesmo sucede se o piso for destinado a arrecadações cuja utilização implique apenas visitas episódicas de pessoas. Se os dois últimos pisos forem ocupados por espaços em duplex, pode considerar-se a cota altimétrica da entrada como o piso mais desfavorável. À mesma utilização-tipo, num mesmo edifício, constituída por corpos de alturas diferentes, são aplicáveis as disposições correspondentes ao corpo de maior altura, exceptuando-se os casos em que os corpos de menor altura forem independentes dos restantes, onde seja possível aos bombeiros actuarem eficazmente, nas operações de salvamento e de combate ao incêndio.
Proposed translations (English)
3 +3 elevation (measurement)

Discussion

Neal Allen (asker) Aug 20, 2016:
Re. request Thank you for the suggestion. I will highlight the term in the future.
Muriel Vasconcellos Aug 18, 2016:
A small request We love a lot of context, but it also helps if you highlight the troublesome term. It saves us a lot of time. Most of us take time away from our work to answer these questions. Askers typically use **term**.

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

elevation (measurement)

My hardcopy Michaelis gives 'elevation' as a translation of "cota". In that case, "altimétrica" would mean 'measurement of height' - almost redundant.
Note from asker:
In the future, I will highlight the term. Good advice. I appreciate your help. We are almost neighbors, as I am an American living in Ensenada. I see you are married to a Brazilian. I also had a Brazilian spouse for 14 years. Unfortunately, she passed away.
Peer comment(s):

agree Matheus Chaud : Agree. Cota altimétrica is related to Altimetria (or Hipsometria) = Hypsometry, the measurement of land elevation relative to sea level (https://en.wikipedia.org/wiki/Hypsometry).
1 hr
Thanks, Matheus!
agree Mario Freitas : I was going to suggest 'altimetric elevation', but all the same.
5 hrs
Thanks, Mario!
agree Margarida Ataide
8 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Murel."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search