Sep 6, 2016 21:02
7 yrs ago
3 viewers *
Polish term

na wysokości Tarnowa

Polish to English Social Sciences Geography
In the original context: "Na wysokości Tarnowa istniała kolejna kolonia olenderska - Holendry Magnuszewskie." I'm reading it as "There was another Dutch colony at the height of Tarnów: Holendry Magnuszewskie." Based on a Google search, the phrase "na wysokości Tarnowa" occurs 1,480 times, but no English equivalent for the term. Any suggestions? "...at the height of Tarnów" sounds awkward.

Discussion

geopiet Sep 7, 2016:
on the left bank of the Vistul River directly across from the village of Tarnów (Garwolin County, Masovian Voivodeship) ....

tak, aby nie mylić z tym większym Tarnowem :)

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

in the proximity/vicinity of Tarnow, near Tarnow

My interpretation.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
57 mins
Dzięki, Andrzej.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
19 mins

on the latitude of Tarnów

That's what it means, technically speaking, IMVHO.
Something went wrong...
12 hrs

across the Wisła River from Tarnów

For the context as in the question only.

--------------------------------------------------
Note added at   12 godz. (2016-09-07 09:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

I gave my agree to Dariusz but after a longer research decided to provide a reference as below and finally (thanks to M.A.B.) my own answer.

--------------------------------------------------
Note added at   14 godz. (2016-09-07 11:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

BTW: https://mapy.e-turysta.net/mazowieckie/przewoz-tarnowski/hol... - to my surprise, the map shows Stanstead St Margarets, a town/village(?) between Harlow and Hertford in the UK instead of a small village in Poland.

Do not always believe to what the Web shows to your eyes. ;-)
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Holendry Magnuszewskie vs. Tarnów - that's a little complicated...

At present, Holendry Magnuszewskie is just a part of the village of Przewóz Tarnowski https://pl.wikipedia.org/wiki/Przewóz_Tarnowski on the left (west) bank of the Wisła River, south-east from Warszawa (see the geographical coordinates). Holendry Magn. is not easy to locate in the maps. See http://mapcarta.com/13887752 . If you find the red mark in the middle of the river, then, the first white mark to the left (westbound) should indicate the actual location of Holendry Magn.

Tarnów is another village, it's located on the right (east) Wisła bank, on road 801. See https://pl.wikipedia.org/wiki/Tarnów_(województwo_mazowiecki... . Please note that as many as seven towns and villages are called Tarnów.

Still, "na wysokości" was not used quite correctly by the autor of your text, I'm afraid. When you travel, you'll say "na wysokości Tarnowa" when you're passing (driving, flying) by Tarnów.

IfI were the author, I'd rather say that Holendry Magn. is located across the Wisła River from Tarnów.
Peer comments on this reference comment:

agree M.A.B. : Andrzej, propose the latter as an answer.
7 hrs
Thanks for your suggestion ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search