Sep 13, 2016 12:55
7 yrs ago
Spanish term
cesatorio
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
internationale Zuständigkeit
Aus einer Klageschrift:
(78) Esta competencia internacional ex artículo 5.3 del Convenio de Lugano nace incluso cuando no se sustancia una acción de reparación del daño, sino meramente **cesatoria** por parte de una asociación.
Natürlich kommt das von cesar, aber ich bringe das einfach nicht im Satz unter
Besten Dank für Eure Hilfe!
(78) Esta competencia internacional ex artículo 5.3 del Convenio de Lugano nace incluso cuando no se sustancia una acción de reparación del daño, sino meramente **cesatoria** por parte de una asociación.
Natürlich kommt das von cesar, aber ich bringe das einfach nicht im Satz unter
Besten Dank für Eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Unterlassung | Sabine Reichert |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
Unterlassung
... keine Schadensersatz-, sondern nur eine Unterlassungsklage ....
Note from asker:
Besten Dank Sabine! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...